Выбрать главу
Чтобы над пропастью скользнуть, Пускай зовут аристократы, Как ни сжимается их грудь, Сословье третье для расплаты. В покорности народу там Потребуется клясться нам.
Признав заслуженный укор, Получим, может быть, прощенье; Зловещее «confiteor»[81] Произнесем без искаженья, Чтоб молвить: «Каюсь, грешен я!» Et caeterá, et caeterá.[82]
Перев. М. Травчетова
26
Песнь на злобу дня{54}

Духовенство

Коль денег нет, — давать хитро: Подачки высосут добро;     Нам это в огорченье! Народу с добрым королем Молитвой пользу принесем.     Какое утешенье!

Дворяне

Хоть кровь мы льем и там и тут, — Из нас гроши еще трясут;     Нам это в огорченье! Но зря нас ловят на крючок: С лихвой заплатит мужичок.     Какое утешенье!

Третье сословие

Без пользы тополя шумят, Фруктовый презирая сад, —     Нам это в огорченье! Но у вельможи во дворе Стоят по чину, в серебре.     Какое утешенье!

Казнь Фулона 23 июля 1789 г. С гравюры П.-Г. Берто по рис. Приера

Мельник

В ветрянку сядет свинопас, — Так хлеб добудет и без нас;      Нам это в огорченье. Но знатный смотрит свысока, Не стоя ни четверика.     Какое утешенье!

Башмачники

В своих речах привыкла знать Всех нас холопами считать;     Нам это в огорченье. Клянемся именем своим, Что башмаков ей не дадим!     Какое утешенье!

Портные

Сеньер спесивый мнит порой, Что он полезней, чем портной;     Нам это в огорченье! А ты ему штанов не шей, — Свой зад покажет дуралей!     Какое утешенье!
Перев. Л. Остроумова
27
Ричард Львиное Сердце{55}

Сочинение Седена

О, король! О, мой Ричард! Позабытый всей вселенной. На земле один лишь бард Думает о муке плена. Я один бы был готов Сбросить гнет твоих оков.
Ты покинут всей вселенной, О, король! О, мой Ричард! На земле один лишь бард Думает о муке плена. Да еще его подруга Мучится тоскою друга.
Не ищите, государь, Счастия под лавром славы, И наверное, как встарь, Мирт полюбите тогда вы.     Трубадур     От муки хмур, И для груди, горем сжатой,     Он не ждет отплаты.
О, король! О, мой Ричард! Позабытый всей вселенной. На земле один лишь бард Думает о муке плена. О, король! О, мой Ричард! Позабытый всей вселенной. На земле один лишь бард, — То Блондель, — один лишь бард — Думает о муке плена, Только бард Думает о муке плена!
Перев. М. Травчетова
28
Славные дни 5 и 6 октября 1789 г.{56}

Сочинение Т. Руссо

Зачем в смятеньи все, и барабан гремит? Какое бедствие сегодня нам грозит?
Солдаты смелые, от гнева став бледней, Направили стопы к твердыне королей.
О, преступление безмерное! Оно Средь королевского двора совершено.
Там издевались все безумною толпой Над нашей вольности эмблемою святой.{57}
В единодушии преступном смельчаки Топтали бешено трехцветные значки
И пели, от вина и злобы охмелев, Там возмутительный и пламенный припев.{58}
Вы королю помочь хотите своему? Служа законности, вы служите ему!
Исчадью жалкому, поймите, господа, Народных жребиев не вверят никогда.
вернуться

81

Исповедую.

вернуться

82

И прочее и прочее.