Выбрать главу
   Колпак, колпак! Ты для француза украшенье!    И наш колпак Мы носим как свободы знак.    Аристократов поколенье    Всегда приводит в раздраженье        Колпак.
   Колпак, колпак! Нет лучше женщинам наряда.    Ведь наш колпак Ребенка видит первый шаг,    И уверять мне вас не надо,    Что для мужчины он отрада,         Колпак.
    Колпак, колпак! Для обитателя вселенной         Колпак — Как бы свободы алый стяг; На плешь особы столь священной{191} Красотка взденет непременно         Колпак.
   Пусть наш колпак На шумных празднествах гуляет,    Пусть наш колпак, Что чист и ярок, носит всяк. Бурбоны! Глупость и какая! — Упорствовать, не надевая         Колпак.
   Колпак, колпак! Залог победы для народа —         Колпак. Тебя всегда боялся враг, С тобой, водителем похода, Прогонит всех врагов свобода,         Колпак!
Перев. Вс. Рождественского
98
Совет санкюлотам{192}

Сочинение Депрео

Француз, оденься, будь собой, Довольно корчить день-денской     Роль патриота показного. Кто с добродетелью знаком, Неужто ходит голышом?     Надень штаны скорее снова!
О, будь отличен как-никак От оборванцев и бродяг,     От самохвальщика пустого. Трудолюбивым, честным слыть, Не значит без штанов ходить —     Надень штаны скорее снова!
Ужель удобней без штанов Для мудрецов и для глупцов,     Или в штанах ходить так ново? Ведь разорят рантье, купец Парижских швейников вконец     Без одеяния такого!

Объявление Отечества в опасности 27 июля 1792 г. С гравюры П.-Г. Берто по рис. Приера

А ты теперь введен в обман, Которым ловкий шарлатан     Морочит простака любого. Станки и руки создал бог, Чтобы носить здесь каждый мог     Штаны сукна недорогого.
В свободе каждый здесь рожден, Но пусть он сердцем чтит закон     И патриота держит слово, Пусть каждый при себе хранит То, что нам прятать надлежит:     Штаны свои наденьте снова.
Перев. Вс. Рождественского
99
Республиканская песнь{193}
Пускай прославит медь Победу величаво; Ликуя, будем петь    Блеск нашей славы.
Страшно королям От небывалого вида; Наш гимн звучит ушам    Их смертной обидой.
Клонит Ватикан В горе очи долу; Каждый тиран     Пляшет карманьолу.
Это уже идет По Франции отмщенной, И это пройдет      По земле оскорбленной.
Перев. М. Травчетова
100
Романс французам{194}
Народ! Когда ты с королем был дружен И называл его отцом, Беспомощен, бесправен, безоружен, Ты был порабощен дворцом. Сегодня ты обогащен правами. Луч разума сверкнул во мгле: Навеки расквитавшись с королями, Ты будешь счастлив на земле.
Пусть угнетатели твои былые От злобы корчатся вокруг, — Тебе смешны врага ужимки злые, Врага, что поневоле друг. Народ! Оберегай святое право И помни о минувшем зле! Знай: племя угнетателей лукаво — Нет криводушней на земле!
А если, пир кровавый замышляя, На мирный кров твой нападут — Ты ринься в бой, победный лавр стяжая, Сверши над ними правый суд! Народ! Сумей преодолеть невзгоду — Без складок скорби на челе! Француз, утративший свою свободу, Не будет счастлив на земле!
Казни лжеца, несущего порфиру, Будь горд, свободен и велик. Всем лицемерным призываньям к миру Рви с корнем подкупной язык! Народ! Когда ты с разумом не в ссоре, Его завет храни во мгле: Смерть королям! Они приносят горе И разрушенье всей земле!..