Выбрать главу
Моя жена! Моя подруга, Я не учу тебя, прости! Домашнего заботы круга Сама умеешь ты вести. Но в темной церкви, за оградой О чем ты шепчешь в тишине? Нет, исповедуйся лишь мне, — Тебе священника не надо!
О сын, о дочь моя, в науке Аббат-наставник — это яд. Я не отдам вас в эти руки, Я сам воспитывать вас рад. Чтоб в знаньи вас ждала награда, Чтоб честь вам преподать вполне, Достаточно лишь сердца мне, — Священника ж совсем не надо!
Вас, обитателей деревни, Работников моей страны, Обманывал обычай древний, Но подождите до весны, Придет цветенье винограда, Злак всколосится по весне, И запоют по всей стране: «Для жатв священника не надо!»
Я — человек, и человечье Не чуждо мне. А если здесь Голодные я слышу речи И кто-то просит пить и есть, Не отведу смущенно взгляда, Все дам, чтоб был он сыт вполне. Советчик только сердце мне — Ему священника не надо!
Взгляни на тонкого аббата, На доктора судейских прав, Они, смутясь, бегут куда-то, Израненного увидав. Один пастух, оставив стадо, Спешит на помощь в тишине. Судье с попом в моей стране, Как видно, жалости не надо!
Отродье церкви, чья свобода Лишь в том, чтоб жирно есть и пить, Хотите нынче от народа Грехов прощенье получить? С оружием в рядах отряда, Служа Республике вполне, Сражайтесь с нами на войне. Священства вашего не надо!
К чему псалмы нам и молитвы? Мы все с солдатами поем. Но вам докучен грохот битвы, Церковники, в быту своем. Чтоб гнать тиранов без пощады, Свободой жить в родной стране, Душа у нас встает в огне, — И нам священников не надо!
Свобода! Клич свой вдохновенный — Равенство, — вывела ты в свет. А за Равенством неизменно И Братство шествует вослед. Всю троицу, так мил для взгляда, Трехцветный флаг заменит мне; Его ль не чтят по всей стране, — А с ним священников не надо!
Так вот, когда в тени могилы Забудусь я последним сном, Друзья, заройте труп остылый У светлой липы под холмом. Пусть бук шумит вверху прохладой И людям шепчет обо мне: «Здесь тот схоронен в тишине, Кому священника не надо!»
Перев. Вс. Рождественского
129
Литейщики Республики{263}

(1793 г.)

Литейщикам в земле французской Житье отменное, друзья! В финансовой системе узкой Они не меньше, чем судья. Одни умеют без изъяна Лить пушки из колоколов, Другим из нашего кармана Приятно выудить улов.
Бросая в печь посуду бога И серебро дворян былых, Они кружков блестящих много Родили — с цифрой «пять» на них. Кружки звенят у всех в кармане, Не видит их один народ; Литейщик за его старанья Ему лишь медный грош дает.
Но вместе с ядрами для пушек Из бронзы льются и сердца. Народ льет слезы — только слушай! Он разорен — и до конца. Литейщики бесчеловечны; Стенаний наших не любя, В игре, в вине, в делах сердечных Они расплавили себя.
Для блага родины бы надо Законодателям сейчас Закрыть литейни и от яда Спасти, пока не поздно, нас. Пророком быть не надо мне, Чтоб предсказать тот вред, который Несут литейщики стране.
Коль нам они затянут узы, Соседи наши там и тут, Подобно Польше, вас, французы, На части скоро раздерут. Пусть богачи, насколько могут, Клянут народный произвол — Нам только короли помогут Швырнуть литейщиков в котел!
Перев. Вс. Рождественского
130
Сдача Тулона{264}
Вчера, Отечеству на срам, Весь город отдан был врагам. Сидели англичане там, С высоких стен грозились нам.    А нынче — кто бы ждал, —    В Тулоне, стар и мал,    Все пляшут карманьолу    Под гул и гром,    Под гул и гром!    Все пляшут карманьолу    Под пушек гул и гром!