Пускай противятся — солдаты
Разгрому предадут дома,
Пусть хлеб сжигают в час расплаты —
Их ждет голодная зима.
Нам облегчить их не мешало б
И всех на тот отправить свет.
И от живых довольно жалоб,
У мертвых — жалоб вовсе нет.
143
Куплеты об опасности отечеству{285}
в ночь с 9 на 10 термидора
Сочинение Персона
Французы, все в строй!
Все встанем Горой!
Дрожи, измена злая!
Кинжала удар
Снесет монтаньяр,
Отечество спасая!
Не спать, друзья!
Чтоб каждый знал,
Внимая адскому набату:
Убийца подает сигнал,
Во сне подкрадываясь к брату.
Французы, все в строй! и т. д.
Не мы ль, друзья, за троном трон
Сломили пламенной лавиной?
Как? Миром признанный закон
Осмеян будет Катилиной?
Французы, все в строй! и т. д.
Республика! не ты ль клялась
Казнить измену без пощады?
В руках народа нынче власть —
Иных властей ему не надо!
Французы, все в строй! и т. д.
Под лживой маской, там и тут,
Предательство гнездится змеем…
Говоруны нам не солгут, —
Мы в их сердцах читать умеем.
Французы, все в строй! и т. д.
Страна, где властвует народ,
Одним лишь скреплена устоем:
Друзья! Конвент нас в бой ведет, —
На нем Республику мы строим!
Французы, все в строй!
Все встанем Горой!
Дрожи, измена злая!
Кинжала удар
Снесет монтаньяр,
Отечество спасая!
V
ТЕРМИДОРИАНСКАЯ РЕАКЦИЯ И ДИРЕКТОРИЯ
144
Заговор, затеянный Робеспьером и его сообщниками{286}
Робеспьер был осужден,
Гильотине обречен.
Вел он нас своею речью
К нищете, к бесчеловечью.
Приговор наш — по всему —
Не понравился ему.
Робеспьер злодеем был
И тиранам он служил.
Принял он за преступленья
Головы отсекновенье.
Ах! Прекрасно обучен
Головы рубить Сансон!{287}
Робеспьер, Сен-Жюст, Кутон{288} —
Вот кому Конвент вручен.
Но отступникам закона
Захотелось власти, трона.
Чтобы правду им внушить
Надо их укоротить.
Анрио{289} — наш генерал,
Лишь тревогу услыхал,
Дал приказ трубить для сбора,
Чтоб спасти всю эту свору,
И пустился наутек,
Но от нас уйти не мог.
И Флерьо,{290} парижский мэр,
В том найти бы мог пример
Для спасения тирана.
Нам он смерть готовил рьяно,
Но и сам был нами он
Bo-время разоблачен.
Бывший президент Дюма{291} —
Исполнительность сама, —
Выполняя наблюдение,
Наше общее спасенье
Испытанью подвергал,
Но и сам в тюрьму попал.
Робеспьер, как только мог,
Всю страну к лишенью влек,
Но, хотя всесильным слыл, —
Укорочен нами был.
145
Санкюлотина{292}
(К суду над подлым Робеспьером)
Ага! Попался, наконец,
Палач неутомимый!
Ага! Попался, наконец,
В цепь собственных колец.
Не Катилину ль превзошел
Он, как восточный деспот, зол?
Ага! Попался, наконец,
Он, Роберт-Дьявол мнимый,
Ага! Попался, наконец,
В цепь собственных колец.
Какое счастье, что подлец,
К нам подъезжавший, как отец,
Найдет заслуженный конец!
Его характер нестерпимый
Не понял лишь глупец.
Ага! Попался, наконец,
Палач неутомимый!
Ага! Попался, наконец,
В цепь собственных колец.
Какое счастие для нас,
Что обнаружилась измена!
Какое счастие для нас,
Что над злодеем пробил час!
Сквозь добродетельнейший газ
Злоумышленье видит глаз.
Какое счастие для нас,
Что наступила перемена!
Какое счастие для нас,
Что обнаружилась измена!
В стране отрава разлилась.
Под звук обманчивых речей
Французы бились горячей
За родину бессменно,
Но были жертвой палачей.
Какое счастие для нас,
Что обнаружилась измена!
Какое счастие для нас,
Что над злодеем пробил час!