Выбрать главу
VI. Бесконечно изнуренныйВсем, что я перетерпел,С этой Донной раздраженнойЯ встречаться не хотел.45 Но любви противиться посмей,Та еще поработит сильней.Лишь молить любовь я смею —С Донной примирить моею.
VII. И теперь мечтой бессонной50 Я навеки заболел;Только ладить с непреклонной,А иных не знаю дел.Зла любовь, но все ж разлука злей —Ты о ней и мысли не имей.55 Ас другой любовь затею —Чуть затею, охладею!
VIII. Лишь к одной я пламенею:Двух сердец я не имею!Ближе брата и милей друзей60 Мне Овернец стал в беде своей.
IX. Тристан,[104] я внять ему умею,Вот и дружбой не скудею.

XXXIII

I. Цветок средь зелени кустовРасправил вешний свой наряд,И звоном птичьих голосовОглашены леса и сад.6 Я тоже воспою весну —Раскрою сердца глубину,Да будет в песне этой превзойденСамой весны веселый перезвон.
II. Все перезвучья нежных слов10 В душе ожившей говорят.Им Донны слух внимать готов,Я умереть от счастья рад!Когда ж другому заглянуЯ прямо в сердца глубину,16 Мне странно: что ж зовет любовью он?Нет, видно, я один любить рожден.[105]
III. Мне в тишине ночных часов,Когда давно все люди спят,Нет сна – а сколько светлых снов20 О вас лишь, Донна, все подряд:В мечтах к бесценной я прильну,Согрею сердца глубину.Прекраснее видений всех временМой сон весенний, золотой мой сон.
25 IV. Порою мой спокойный кровВоспоминания смутят.Я помню Донну тех годов —И вздорный нрав, и злобный взгляд,И наши ссоры вспомяну.30 Когда же, в сердца глубинуЛобзаньем новой Донны награжден,От прошлого я буду исцелен?
V. Немало бойких молодцовБесстыдной похвальбой грешат.[106]35 В своей любви я не таков,Я не болтаю невпопад.Сквозь слов любовных пеленуПроник я в сердца глубину.Храни, Господь, мне лучшую из донн, —40 Любовью пылкой к ней я награжден.
VI. Вы – там, у дальних берегов,Но нас враги не разлучат.Из-за меня ваш плен суров,А мне он тяжелей стократ.45 Пусть вам терзают плоть одну, —Спасайте сердца глубину!Пускай ревнивец,[107] хоть смягчится он,За зло добром не будет одарен.
VII. Я к Господу с мольбою обращен:50 Отраде Глаз[108] пошли покой и сон.
VIII. Любовь и Донну сохранил бы он —Не надо мне ни кладов, ни корон!

XXXIV

I. Вы столь опытны, сеньор, —Дайте же благой совет!Знайте, с некоторых порУ меня покоя нет.5 Донну долго я любил.И, казалось, был ей мил.Нынче мне яснее дня:Есть соперник у меня.
II. На решения не скор, —10 Слишком важен их предмет! —Сам с собой вступаю в спор.Знаю – мне молчать не след.Конокраду бы не мстил, —Доннокрадства б не спустил,15 Но, неверную гоня,Без нее не вижу дня!
III. Примириться с ней без ссор —Тоже будет мне во вред:Рогоносцем быть – позор.20 Доброй славы нет как нет!Угасив же сердца пыл,Я бы песни петь забыл:Песня и любовь – родня,Обе гибнут без огня.
25 IV. Коль горит любви костерИ не стих любовный бред —Буду и в бреду хитер,Выбрав меньшую из бед!Я всего не сохранил,30 Половину упустил,Но второй не сохраня —Буду вовсе размазня!
V. С Донной нужен ли раздор?Ей любезен сердцеед?35 Слова не скажу в укор, —Донну обозлит запрет.То, что я покладист был,Я на пользу б обратил,Дружбу Донны столь ценя40 И себя обороня.
VI. Встарь ее прекрасный взорУстремлялся мне вослед,И твердил согласный хор:Вот победа из побед!45 Но лишь с виду я царил,Но любви я зря просил, —За любовь меня казня,Вы любили не меня!
VII. Этих мерных строк узор —50 Слез горючих скорбный след,Так что письменный приборОтложить бы мог поэт.Взгляд вам в очи я вперил,Да иль нет прочесть спешил,55 Вы же, очи заслоня,Взор свой скрыли от меня.
VIII. Я любимца вам простил,Но раздел бы предложил:С ним – на людях болтовня,60 Жар объятий – для меня.
вернуться

104

Тристан – по поводу этого «сеньяля» ученые ведут упорные споры. Их анализ см. у М. Лазара (указ. соч., с. 263). Вряд ли можно видеть здесь намек на современника Бернарта Де Вентадорна известного трубадура Рамбаута д'Ауренга. Скорее всего, это либо один из жонглеров, либо просто друг нашего поэта.

вернуться

105

Характерное для Вентадорна сознание своего исключительного дара любить, который выделяет его среди остальных людей, неспособных к подобной самоотдаче.

вернуться

106

Умение таить свою любовь к Донне – одно из требований куртуазии, которое Вентадорн всегда считает нужным соблюдать сам, хотя и призывает порою Донну смело бросить вызов «наветчикам».

вернуться

107

Ревнивец, – т. е. муж Донны, владеющий ее телом, но не сердцем.

вернуться

108

Отрада Глаз – «сеньяль» Донны, уже известный по другим песням поэта (см. № XVII, XX и др.).