Выбрать главу
Не кончился месяц – слух повсюдуКрепкие корни пустил:Бурому Робину в чаще зеленойСына стрелок родил.
Поник слух и во двор королевский,Достиг ушей короля.– Честью клянусь! – король воскликнул. —Не верю в это я!
Весело Дерзкий Артур рассмеялся,Так королю говорил:– Кто-то нелепую шутку придумалИ по стране распустил.
– Коня мне седлайте! – король воскликнул. —Стрелы и лук подать!Я сам в зеленый лес отправлюсьВоочую все увидать.
Дерзкий Артур королю отвечает:– Тогда еду с вами я.Пажа хочу, государь, разыскать я:Сбежал он от меня!
В зеленом лесу они гнали оленей,Весь день скакали вдвоем.Увидели в чаще лесной под вечерБурого Робина дом.
Тут король что-то заметил и молвил:– Артур, туда погляди!Не твой ли юный паж отдыхаетПод деревом в тени?
Тогда Артур в охотничий рогПронзительно трубит.Вскочил Милый Уильям и со всех ногК хозяину бежит.
– Ты мяса не ел, Милый Уильям,Иль денег не видал?Иль словом тебя оскорбили,Что ты от меня сбежал?
– Ко мне добры вы были, хозяин,Отказа ни в чем не знал,В веселый зеленый лес я подалсяИ брата повидал.
И тут король взялся за дело:– Ответь, красавчик, намКто дом построил под тем дубом,Кто обитает там?
– Простите, – ответил Милый Уильям, —Cказать я не могу.Прошу вас к дому не подходите:Накличите беду.
– Язык, красавчик-паж, придержи-ка!Совет я не приму:Войду я в дом и сам разузнаю,Что там и к чему.
Они соскочили с коней белоснежных,В дом входят, забыв про страхИ видят они, как у Белой ЛилеиСын сладко спит на руках.
– Троном клянусь! – король восклицает. —Молва изрядно врет:Вместо разбойника в этом домеПрекрасная дама живет!
И тут решила Алая Роза,Колено преклонить:– О государь благородный, позвольтеВам все объяснить.
Отец наш – лорд из Барнсдейла богатыйНо матушка умерла.Он злую женщину взял себе в жены —Не знали мы добра.
Два сына у злой мачехи было —Солнцу равны красой.Сестра моя одного полюбила,Сердце отдал мне второй.
И Дерзкий Артур так тогда молвил(Он с королем рядом встал):Жизнью клянусь, что в этом мальчишкеЯ Алую Розу узнал!
С охоты вернулся и Бурый Робин,Принес оленя в дом.Но увидав короля, испугалсяИ к двери отпрянул он.
За руку король его взял и молвил:– Не причиню зла тебе.С зеленым лесом скорее прощайся:Жить будешь при дворе.
Трепетно Белой Лилеи сынаКороль на руки берет.– Будет служить он стрелком мне верным,Как только подрастет.
Два пояска золотых и два платьяЗеленых, как листва,Король приказал для сестер доставить:Пусть блещет дам краса.
В соборе пресвятой МарииДве свадьбы кряду идут;Молва за миг всю страну облетела,Колокола поют.
Заговорила Алая Роза,При всех смеется она:– Если бы мачеха здесь оказалась,Что бы запела тогда?

Большой селки c острова Cьюл Cкерри

Земная нянюшка дитяКачает в люльке и поет:– Кто твой отец, не знаю яИ не скажу, где он живет.
Вдруг у изножья странник встал,И так младенцу говорит:– Я твой отец, мое дитя,Хотя земли дух мне претит.
Я человек лишь на земле,А в море – верткий я тюлень.Мой дом – утесы Сьюл Скерри,Что на волну бросают тень.
– О нет! – воскликнула она. —Сам селки предо мной предстал!Покинул остров Сьюл Скерри,И мне дитя свое отдал!
Он золота кошель достал,Ей на колени положил,Сказав: «Сынка мне отдавай,Тебе за труд я заплатил.
Пригреет солнце Сьюл Скерри,На камни теплый луч падет,И буду я сынка учитьИграть в волнах и в глуби вод.
Ты выйдешь замуж за стрелка,Стрелок умел – то знаю я.Он первым выстрелом убьетМалютку-сына и меня».

Уолтер Лесли

Был полдень понедельника, второго октября,К красотке Уолтер Лесли приехал – и не зря.К девице стул придвинул и тихо к ней подсел:– Зимой поедешь в Конланд со мной делить постель?
Стакан он взял сразу ей выпить предложил,Но вряд ли дева знала, что сделать он решил.Украсть ее задумал, а не вина налить.– Зимой поедешь в Конланд со мной постель делить?
полную версию книги