Жалость напрочь отрину!
Я сцеплю зубы крепко,
Пусть согнусь под ударом, -
Как орешника ветка,
Распрямлюсь под фанфары.
Под судьбу не прогнусь я,
Покажу ещё зубы,
И воскликну, не труся:
«Вива, вам, жизнелюбы!»
Меня жизнь бьёт, пинает,
Через строй гонит палиц,
А я ей – как бывает! -
Покажу средний палец!
Макошь, знаешь, ты сволочь!
Мойры – древние суки!
Как нужна ваша помощь,
Так умыли вы руки!
***
Я стою на коленях,
Но, назло, поднимусь,
Гнёт достиг апогея,
С цепи скоро сорвусь…
13.06.2012 г.
Макошь – славянская богиня судьбы.
Мойры – древнегреческие богини судьбы.
Я такая вся
Я такая вся противоречивая -
То злократкая, то велеречивая.
Иногда, как дитя, наивно-глупая,
Временами рыдаю, носом хлюпая.
Как погода в марту, норов изменчивый:
То распутно-нахальный, то застенчивый.
А бывает, рожаю перлы мудрости,
Хотя чаще достаю своей нудностью.
То серьёзная я, а то весёлая;
То активность бурлит, потом вдруг квёлая.
Одиночество – моё наслаждение,
Но зачахну без людского общения.
Молодая в душе, снаружи сивая…
Вот такая я вся противоречивая!
23.03.2017 г.
Меланхолические
12.07.1940 – 09.12.2004
Віхолу крутить скажена зима,
Слід замітає – тебе вже нема…
Серце стенає і стогне душа,
Мамо, чому ти так рано пішла?!
Ти ж молода ще, могла ще пожить!
Час невблаганно, як річка, біжить.
Час забирає і губить літа…
Мамо, чому ти так рано пішла?
Серце болить ще, та сліз вже нема,
Я залишилась на світі сама.
Свічка життя догоріла дотла…
Мамо, чому ти так рано пішла?..
11.03.2012 г.
Перевод:
Бешено крутит метелью зима,
След заметает – тебя нет, сама…
Сердце стенает и стонет душа,
Мама, зачем ты так рано ушла?!
Ты ж молодая, могла ещё жить!
Время рекой непрерывно бежит.
Время ворует и губит года…
Мама, зачем ты так рано ушла?
Сердце болит, но уж слёзы до дна,
Я ведь осталась на свете одна.
Жизни свеча догорела дотла…
Мама, зачем ты так рано ушла?..
29.06.2012 г.
Essentially
Хоть в душе есть огонь, только он не горит – слабо тлеет,
Сердце бьётся ещё: затихает замедленный стук.
Вместо мыслей шальных лишь ряды опустевших скамеек,
А желанье пассивно лежит, как ленивый барчук.
Мне бы встать и пойти, но к дивану прикована ленью.
Мне в любви бы гореть, да закончились страсти дрова.
Мне б шедевры творить, только напрочь ушло вдохновенье.
И не пишется проза, в стихи не ложится строфа.
08.01.2012 г.
Essentially (анг.) – по существу.
Баба
Я пройду сквозь воду, медь и огонь,
От меня не вырвется конь,
Потому что я
Родом из «бабья»
И такая вечно доля моя.
Я тяну упряжку жизни, как вол,
Рок ломаю, как ледокол,
Защищаю дом,
Потчую блином,
И мечтаю о высоком тайком.
Мне бы в небо вольной птицей взлететь!
Мне бы платье к балу надеть!
Золотую прядь,
Туфлю потерять,
По дворцу под ручку с принцем гулять.
Но напрасны и пусты все мечты,
Я сижу в золе у плиты.
Потому что я,
Данник бытия,
И полна болота жизнь-колея…
22.09.2012 г.
Бессонница
Бессонница… Мозги кипят, глаза слипаются и тело хочет спать. Но в голове, что твоя конница, мыслишки скачут. Сердце плачет и просит голову:
– Усни! Ну хоть немножко отдохни. Уймись, забудь, не размышляй! Иди же, сволочь, погуляй! Оставь в покое нас, дай отдохнуть хоть раз. Дай выспаться нам всласть!
Но голова, как бы назло, стучит, гудит, гоняет мысли… Не повезло мне с этим смыслом*… Что ж, постараюсь обмануть её (ведь не поможет тут битьё), и покажу овечек, прыгающих на траве. Быть может человечек, что нагло бродит в голове, устанет их считать, отрубится, и – благодать!
Дождусь таки я сна желанного, такого сладкого и долгожданного, такого милого и благоданного, такого глубокого и гуманного, такого крепкого и дурманного, такого нежного и странного, такого спасительного и многогранного!
Усну ли я?
Нет, не уснула…
04.04.2012 г. 03:03 ночи.
Смысл* – (устар.) способность понимать и рассуждать; разум.
Вой в полнолуние
Продолжаю я жить, хоть давно эта жизнь надоела,
Отбываю, смирившись, постылой судьбы приговор.
Ненавижу своё некрасивое слабое тело,
И ругаюсь с душой, как с оркестром плохой дирижёр.
Видно, в прошлом была я строптивой паршивой овцою,