Был полон услад[298]
Этот час предзакатный.
Бель-Эспер,[299] мне взгляд
Подарив столь понятный,
Прорвал цепь преград,
Сделав шаг безвозвратный, —
И вновь из свободной,
А до тех пор бесплодной
Души — песнь звучит,
Животворный пролит
Дождь над почвой безводной:
Та, кем был я убит,
К жертве благоволит.
Кого не пленит
Доблестей список сводный:
Взор смел и открыт,
Полон силы природной;
В поступках сквозит
Строй души благородной;
Род гордый и знатный;
Дамой нежной и статной
В служенье я взят:
Из Прованса назад
Нет дороги обратной[300] —
Здесь я до светлых дат
Дожил и стал богат.
Достался мне клад
Редкий, невероятный:
Сам душевный склад
Ее — столь деликатный,
Что встречи сулят
Родить, слуху приятный,
Поток полноводный
Слов и музыки, сродной
Той, что утолит
Жажду; чьей речью сыт
Станет мой ум голодный;
Той, что судьбу корит
И в разлуке скорбит.
Но, увы, визит
Я нанес неугодный —
Презреньем покрыт,
Как бродяга безродный;
Досель не разбит
Лед той встречи холодной
Мольбой многократной,
Ни моей речью внятной
О том, что навряд
Я опозданью рад,
Прежде столь аккуратный,
И не сам виноват,
Что пришел невпопад.
Мне душу долят
Грехи — в край благодатный,
Где бог был зачат
И рожден, я на ратный
Труд, в сверканье лат,
В путь отправлюсь превратный[301]
В колонне походной;
Но в тоске безысходной
Дама зря сидит:
Ведь господь наградит
Славой, с земною несходной,
Тех, кем не был забыт,
Их восхитив в свой скит.
Нам путь предстоит
Туда, где единородный
Сын божий хранит
Тех, кто богоугодный
Поход совершит;
Дар его превосходный —
В любви всеохватной,
Смысл ее необъятный
В том, чтоб стал сам ад
Смертью его заклят, —
Вот наш долг неоплатный!
Примем же боль утрат
Ради высших наград!
Дама Мария, вид
Ваш хоть кого сразит,
А прием благородный
Вежеством столь знаменит,
Что и владык пленит.
Кто закален в воспитании строгом,[302]
Кто в испытаньях любовью проверен,
Тот уповает, что будет итогом
Признанье Дамы за то, что ей верен, —
И, значит, стократ
Мне то, что дал, возвратят:
Живу, равно принимая,
Добро иль зло мне творят,
И все, любви угождая,
Вынесу — но не разлад.
Шел я в любви лишь по верным дорогам:
Так как восторг мой пред Дамой сверхмерен,
Радость найду и в приеме убогом,
Но, оробевши, просить не намерен
Ни ласк, ни наград;
Однако пусть их кричат —
Хочу получить сполна я:
По праву принадлежат
Мне главные доли пая —
День почестей, ночь услад.
Только желанье и служит залогом
Будущих благ, и, хотя я растерян,
Все же меня утешает во многом
Нрав, что возвышен и нелицемерен,
И ласковый взгляд —
Ведь тех, кто Амором взят
В слуги, ждет участь благая;
Речи ее веселят
И, милости обещая,
Надеяться мне велят.
вернуться
А братией будет учтен / Барыш на каждой поэме — жизнеописание повествует, что Монах Монтаудонский употреблял богатые дары, которые получал от сеньоров, на украшение своей обители.
вернуться
...путь забыв в Арагон — ко двору короля Альфонса II, покровительствовавшего трубадуру.
вернуться
За тем, чей лен — Олерон — т. е. за Ричардом Львиное Сердце. Олерон — остров в Гасконском заливе, близ Сентонжа, относящийся к владениям Ричарда.
вернуться
... ибо пленен — Ричард Львиное Сердце попал в германский плен в 1192 г.
вернуться
Плывет сарацинов племя / К Акре... —Акра — город на восточном берегу Средиземного моря, завоеванный христианами в 1191 г.
вернуться
...тот обречен / Кто вдел ради вас ногу в стремя — концовка песни выражает скептическое отношение трубадура к буму вокруг крестовых походов, согласующееся с антимилитаристскими идеями, высказанными им в его энуэгах.
вернуться
ГАУСЕЛЬМ ФАЙДИТ (ок. 1172-1203)
Наследие этого трубадура, весьма разнообразное по своему составу, насчитывает до 65 песен. Жизнеописание наделяет Гаусельма Файдита чертами раблезианских персонажей: «был он щедр, и был он очень охоч до еды и питья и потому растолстел сверх меры». В своих странствованиях трубадур доходил до Нормандии, Венгрии и Палестины. Его куртуазные кансоны относятся к классическому наследию провансальской лирики.
вернуться
Бель-Эспер — по-видимому, Мария, жена Эбле V Вентадорнского (ум. в 1221 г.). См. о ней ниже, прим, на с. 238.
вернуться
Из Прованса назад / Нет дороги обратной — поэт посетил Вентадорн, находящийся в Лимузине, после пребывания при нескольких куртуазных дворах Прованса.
вернуться
...в край благодатный /.../ В путь отправлюсь превратный — поэт принял участие в третьем крестовом походе, который он прославляет в традиционных выражениях.
вернуться
Кто закален в воспитании строгом (Р.—С. 167.52) — эта песня дошла до нас в 18 рукописях, что говорит о ее большой популярности. Средневековый комментатор, опираясь на последнюю строфу, содержащую критику одной Дамы, произвольно обосновывает ее вариантом того же сюжета, что и песню Гильема де Сант-Лейдьера «Заставляет Амор...» (см. с. 108). Строфа эта, содержащая непонятные нам намеки, лишь оттеняет, однако, хвалу трубадура Марии Вентадорнской, составляющую содержание всей песни.