Человек же в красной куртке стал быстро носиться взглядом по присутствующим. Жертва сидела во главе одного из столов спиной к нему. Он встал, взял лютню наперевес и начал наигрывать ту же самую мелодию, расхаживая по залу, и запел:
- Друг мой душевный, послушай рассказ,
Его сочинил я только для Вас!
Я долгие годы ходил по морям,
И в поисках был я очень упрям!
Но только услышал Ваш радостный смех,
Как стал он мне слаще всяких утех.
Не смел потерять Вас в веселой толпе,
Ведь было бы это подарком тоске!
Люди обернулись к барду, и стали хлопками поддерживать ритм.
- О Ваших богатствах просышал весь мир,
Отчего и пришел я на радостный пир!
Короток век человечий, увы,
Но Вы, добрый друг, мне уж очень милы!
Не смог пройти морячок мимо Вас,
Сердце свой сразу издало указ:
Найти и прийти поскорее туда,
Где дух человека пирует всегда.
Не пивши, я пьяный уже много лет:
Ваша улыбка мне дарит рассвет!
Бард к тому моменту уже успел запрыгнуть на стол и бодро перепрыгивал среди посуды, глядя в глаза купцу. Тот покраснел от удовольствия, он звучно хлопал и приговаривал:
- Ай-да молодец, ай-да молодец!
- Теперь мне нужны одни только Вы,
Ведь мы, моряки, в деле очень просты:
Узнали что надо - и сразу же в бой,
И нас не страшит имперский конвой!
Не сделав, я буду в худшей тюрьме:
О ней не сказать мне даже в письме.
В тюрьме без надежд на любые успехи:
С Вами я связан, похоже, навеки!
Молю Вас остаться подольше со мной
Без Вас я живу покрывшийся тьмой.
Хоть Ваши богатства и нравятся мне,
Но быть верным Вам мне хватит вполне.
О чем же еще помечтать моряку,
Как не о блеске в Вашем глазу?
Но шел я сюда не затем чтобы льстить,
А только чтоб Вас поскорее убить!
Купец удивленно заморгал на последних словах. А убийца хищно улыбнулся, разбил инструмент о голову пьяницы, сидевшего подле жертвы, моргнул и оказался на балке над столом. Он щелкнул пальцами, отчего горло купца сжалось, и он не мог глотнуть ни капли воздуха. Он повалился на стол и вылезающими из орбит глазами посмотрел на наемника, мирно свесившего ноги. Люди внизу протрезвели от ужаса, все стали разбегаться, распихивая и топча друг друга, все мчали прочь, и только спутница мага епархии смерти спокойно сидела у стойки и печально смотрела на происходящее. Когда посетители выбили двери и стали тесниться через проход, чтобы сбежать, убийца пафосно сказал практически мертвому купцу:
- Пребывая в праздности, не забывай о печальных.
После чего спрыгнул вниз, взял свою спутницу на руки быстро побежал прочь, то и дело сокращая путь короткими перемещениями в пространстве. Они быстро оказались у лошади, и наемник стал переодеваться. Закончив с этим, он обратился к своей жене:
- Это было потрясно! Как же я люблю свою работу!
- Да уж. Теперь нам надо поговорить.
Улыбка сошла с лица мага.
- О чем же?
- Я беременна.
- Что? - остолбенел маг. - Дорогая, ты же понимаешь, что я магический убийца, для меня избавиться от этого дитя совершенно без вреда для тебя не составит никакого труда!
- Это же твой первенец! - опешила она.
- И что? Милая, ты же знаешь, что я все равно ближайшую четверть века буду работать на епархию смерти. Слишком рискованно заводить сейчас ребенка. Особенно зная, кто т... мы.
- Мы не можем вечно бежать! И если ты так боишься оставаться - не вопрос! Работай и прячься, но я не убью его!
- Но ведь... А, женщина, - махнул он рукой. - Как пожелаешь.
- Ты убьешь его, если тебе поступит заказ?
- Нет, ты что!
- Поклянись, что не тронешь свою семью.
- Э-э-э... Эх, клянусь.
- Нормально поклянись.
Он покачал головой, поднял перед собой правую руку с открытой ладонью и сказал:
- Клянусь своей честью, что не трону ни тебя, ни наших детей ни за какие деньги и награды.
- Поклялся бы чем-то другим... - сказала она в сторону. - Ты будешь нас навещать?
- Да, когда будет возможность. - Хорошо. Помоги мне хоть место найти, где ты нас оставишь.