Выбрать главу

-Выйди.

Она помедлила. Как можно оставить его, когда ему плохо? Почему он не велел ничего делать? Точно ли он сознаёт сейчас в полной мере, что лучше всего предпринять? Может, стоило бы задействовать хотя бы аптечку?

-От лекарств будет только хуже. Я справлюсь сам. Выйди, прошу тебя.

Да как же она бросит его одного?!

«Я не хочу, чтобы ты видела меня в таком состоянии».

Наконец до неё дошло. Да его же вот-вот вывернет, и он — не Ап, чтобы спокойно принимать себя в любом виде. Она вышла очень неохотно и застыла в коридоре рядом со входом, оставив дверь приоткрытой.

Он метался и корчился, и на это не было сил смотреть. Это походило на жестокое отравление. В самом деле маурам нельзя пить... Как бы она хотела стать большой-большой и сильной-сильной, чтобы обнять его сразу всего целиком, укрыв от всего мира. Она и сделала это — обняла его мысленно. Неожиданно он перестал метаться и затих. А потом выговорил:

-Зайди обратно.

Она поспешно зашла. Другая бы обиделась — что это за обращение с ней, то выйди, то зайди, — но она понимала.

-Сделай ещё раз то же, что ты только что сделала — мысленно... Нет, в реале не прикасайся.

Она послушалась. Он распрямился и глубоко вздохнул.

Она присела неподалёку, продолжая мысленно обнимать его.

Руори амау, светик мой, ну зачем ты это сделал... Есть же другой способ расслабиться...

-Думаю, Инто всё-таки жив и найдётся... Ты всё сделал правильно, «чёрная дыра» - это не мелкий кхир, её нельзя было бы уговорить выпустить нас... Невозможно быть самым сильным, всегда найдётся кто-то превосходящий, а тебе вовсе не надо ничего никому доказывать, ты и так для меня самый-самый... Я всё же верю Таори, у него глаза хорошие. Наверняка он имел веские основания для того, чтобы не рассказать...

Она в конце концов смолкла. Он уже ничего не слышал, потому что просто-напросто спал, слегка улыбаясь во сне. Она прилегла рядом, продолжая мысленно обнимать его, и вскоре заснула тоже...

Защитное поле корабля никто не включил, поэтому ничто не могло помешать приблизиться ехидному шихайту Менгее, который прикрепил к днищу кахурского «блюдца» маленькую коробочку. Округлая бляшка со сложной начинкой слилась с металлом корпуса и сделалась незаметной...

9.

Он проснулся свежим и отдохнувшим. Похмелья у него никогда не бывало. Он улыбнулся, припомнив. Перевод не совсем точный, вообще-то Руори — это «светлячок», так что по-русски звучит гораздо лучше — светик мой...

Так. Он был пьян, а она забыла. Но космопорт хорошо охраняется, вокруг корабля никого нет, и с системами всё в порядке. Он немедленно отдал мысленную команду включить внешнее защитное поле. А потом очень аккуратно переложил спящую Иру на бортик бассейна. Она пробудилась от плеска воды.

-Может, лучше на море съездим?

-Хорошо.

Ей пришлось очень быстро решить, что надеть. Из маминых поучений она запомнила, что мужчины не любят, когда женщина долго собирается для совместного выхода. Она вбежала в свою каюту и остолбенела. От хаоса, устроенного мелким кхиром, не осталось и следа. И когда Ирруор успел? Но где и что именно побросал Поун, она хотя бы видела и помнила, а вот куда всё прибрал маур... В результате она надела то, на что упал глаз, но всё же ухитрилась подобрать к бирюзовому крылатому платью-мини серебристые сандалии с тонким плетением и сумочку.

В Файетринке Ирруор зашёл в кафе набрать еды с собой, Ира осталась поджидать его в шлюпке, поглядывая сквозь фонарь кабины на прохожих. Неожиданно в поле зрения мелькнули знакомые платиновые развевающиеся волосы. Она открыла дверцу и закричала на всю улицу:

-Ап!!! Привет!

Маленький блондин, одетый в одни алые шорты, резко обернулся.

Ира выскочила из шлюпки и бросилась к нему, увидев, что он один.

-Детская непосредственность, - с хмурой улыбкой проворчал Ап. - И тебе привет!

Но всё-таки обнял её, довольный.

-Как ты?

-Как видишь. Вполне себе, если можно так сказать.

-Новостями поделиться можешь? Об Оэренгайнах что-нибудь слышал?

-На Валеаноче их нет. Младшие — под домашним арестом за решение личных вопросов за счёт дела, паникёрство и взрыв маяка. Старшие где-то далеко... Быстро убирайся, прячься!

Ира послушно бросилась обратно в шлюпку.

К Апу подошёл знакомый ей качок, одетый в чёрную кожу.

-Я всё равно её вижу. Вы оба меня неимоверно забавляете.

-Что-то ты сегодня благодушно настроен, Бей.

-А у меня всё отлично сходится, как пазлы. Все, кто нынче здесь оказался, явились очень кстати. Если тут девчонка, значит, и Халеарн недалеко...

Камбей уставился на поляризованный фонарь кабины так, как будто видел не только сквозь него, но и сквозь черепную коробку. Короткая боль кольнула Иру в висок, в памяти молниеносно всплыли недавние события. Камбей скабрёзно хохотнул, потом застыл, словно сделал стойку, как охотничья собака.

-Изар, значит... - пробубнил он себе под нос, уводя Апа...

-Сначала хив со своей гонкой, потом шихайт подозрительный, а теперь ещё и Ап. Прямо не курорт, а «малина», - проворчала Ира...

10.

-Спустись пониже, я хочу нырнуть с борта.

Шлюпка скользила над морем. Ира из-за пульта следила глазами за полётом крылатого существа высоко в небе. Его неожиданные рывки, напоминающие неровный полёт бабочки, подали ей несколько идей для танца, который она начала сочинять, чтобы исполнить его в светящихся бижу.

Обнажённый Ирруор обернулся к ней от дверцы. На его лице медленно проявилась ослепительная улыбка.

-Эйяу! - ликующий клич разнёсся над гладью тихого полуденного моря, и маур золотистой ласточкой слетел в воду, подняв тучу сверкающих брызг.

Вид из шлюпки пугающе кружил голову. Ирруор плыл стилем баттерфляй, словно парил на высоте птичьего полёта. Прозрачная толща воды позволяла видеть дно, и разноцветные поля водорослей, обломки скал, песчаные участки выглядели, как пейзаж с борта самолёта или «тарелки».

Ира спустила шлюпку к самой поверхности моря, когда Ирруор махнул ей рукой. Он вылез из воды и уселся на подножке-ступеньке, придерживаясь за край дверного проёма и весело болтая ногами в воздухе.

-При чём тут маурский городок?

-Это возглас. «Эйяу» или «яу» - что-то вроде «эгей», «эй», и может означать что угодно. Кто-то из мауров выбирал место для поселения, увидел участок побережья, очень похожий на Кахур, воскликнул в восхищении... Вот так и появилось название городка.

Он забрался в шлюпку, когда с него стекла вода. Ира повела машину над береговой линией. Они присмотрели уединённый пляж, и Ира загнала шлюпку в заросли на обрыве так, чтобы её не было видно ни с берега, ни с моря, ни с воздуха.

Поймав на себе горячий взгляд Ирруора, она поспешно разделась и побежала к воде, чтобы успеть хоть чуть-чуть искупаться.

-Ты не умеешь плавать!

-Ой, только не сейчас меня учить! На земном курорте мать вся умоталась, но так и не научила, а потом сыновья квартирных хозяев и их друзья — пятеро молодых ребят — чуть не утопили...

-Ладно, не сейчас. Но потом обязательно...

Некоторое время он с улыбкой смотрел, как она плещется на мелководье, потом пошёл и выудил её из воды...

-Ой, тут же галька! А заросли колючие и трава не очень-то мягонькая... Насекомые опять же ползают... Лучше всего в шлюпке, хоть там и тесно...

-Я это предусмотрел. - И он достал из шлюпки пухлый матрасик...

Они играли. Маур-наёмник и его прекрасная инопланетная пленница, неотразимая амазонка и её побеждённый противник... Во втором случае Ира постоянно сбивалась с роли, потому что принималась хихикать. Уж очень хрупкая получалась из неё воительница по сравнению с её могучим «побеждённым противником».

В театре или на киносъёмочной площадке их бы освистали. Слишком трепетное и нежное обращение завоевателей со своими пленниками не вязалось даже с дамскими кино-романами и космической оперой...