Выбрать главу

– А где мой плащ? – проворчала я.

– Ильда забрала его. Как и остальную твою одежду. Она все постирает, – он сосредоточенно перелистнул пару страниц назад и сравнил записи. – Если хочешь, можешь оставить одеяла себе. Мне они не нужны.

Вот теперь с меня точно было достаточно. Я не была кроткой подчиненной, от которой можно было избавиться высокомерными любезностями. Это Эхо крови, если оно вообще существовало, все очень сильно усложняло, но это, впрочем, особой роли не играло. И я хотела наконец выяснить, что тут творится.

– Вы знаете убийцу, не так ли? – прямо спросила я. – Настоящего, я имею в виду.

На одно очень долгое мгновение мне показалось, что Арезандер и это проигнорирует, но он вдруг вздохнул, отложил записи в сторону и внимательно посмотрел на меня.

– С чего ты это взяла?

– Не держите меня за дурочку, – огрызнулась я. – Если Эхо крови копирует преступление, а я видела когти вакара, значит, этому лишь одно объяснение. Настоящий убийца – вакар.

И ничего. Даже бровью не повел. Только смерил меня пристальным взглядом своих серебристо-серо-голубых глаз. Этому цвету, пожалуй, соответствовала бы эмоция «напряженное спокойствие».

– Я права, не так ли? Это он убил вашего брата?

– Мне пришлось бы тебя убить за одну только эту теорию, неважно, верна она или нет…

Никакой угрозы. Никакого признания. Только недвусмысленное предупреждение, чтобы я больше не касалась этой темы. К сожалению, я не могла этого сделать. Я, конечно, понимала, что его слова должны были напугать меня. Но поскольку я по неясным причинам была еще жива, у Арезандера было приподнятое настроение. Я собиралась воспользоваться этим состоянием, пока настроение не изменится.

– Значит, это правда?

Вздох сожаления был достаточным ответом.

Эрисс, защити нас!

Значит, вакар убил семнадцать человек и, судя по всему, еще и предыдущего Сира сиров. Узнай об этом общественность, мирный договор вспыхнет ярким пламенем, как костер, в который подлили масло.

– Почему вы тогда взяли меня на службу?

Он снисходительно вскинул брови.

– А ты полагаешь, что я лично знаю каждого вакара во всей Энебхе? Или догадываюсь, почему он или она убивает?

Зараза…

– Я взял тебя на службу, потому что я считаю, что твои способности могут быть мне полезны. Это правда. Большего тебе знать не нужно. А вот о чем стоит упомянуть… – он потянулся за кожаной седельной сумкой, которая лежала рядом с ним на кровати. В ней находилось еще несколько документов и пара книг. Из книг он выбрал одну, в кожаном темно-красном переплете, и бросил ее на сложенные одеяла передо мной, – …это о твоих силах. Прочитай главу об онидах, и это многое прояснит.

За этот наглый уход от темы я бы с удовольствием швырнула ему эту книгу в голову – и еще подробно описала, куда он может ее себе засунуть. Но вспыхнувшее любопытство победило гнев. Если там целая глава была посвящена онидам…

Я медленно развернула книгу. Уголки ее были потерты и потрепаны. Очевидно, там было много всего интересного, из-за чего книгу открывали часто. Только вот была одна проблема…

– …я не могу это прочитать.

Он изумленно нахмурил лоб.

– Ты полукидх и не владеешь Древним языком?!

– Да нет же, – в лесах было не выжить без знания Древнего языка. – Я читать только не умею. А говорить на нем меня учил один мрачный Водяной, когда я была еще маленькой. Он говорил, что письменность не так нужна, потому что ветер в любом случае запоминает все.

Арезандер рассмеялся, как будто тоже общался с мрачными Водяными.

– А человеческую письменность ты знаешь? – поинтересовался он.

Я неохотно кивнула. Как мы вообще пришли к этой теме?

Тогда он проворно, как кошка, спрыгнул с кровати и в три шага преодолел расстояние между нами. Я так испугалась, что мое сердце заколотилось чаще, но при этом все же смогла не отпрянуть – хотя сейчас он стоял так близко ко мне, окутывая своим теплым лесным запахом. Арезандер забрал у меня книгу, при этом наблюдая за моей реакцией. Пфф. Если он рассчитывал, что я сорвусь, как вчера ночью, он сильно ошибался. Во-первых, я была менее уставшей, во-вторых, менее мирно настроенной, а в-третьих, сам он был менее обнажен.

Особенно последний факт повлиял.

Что бы ни увидел в моем лице Сир, у него это вызвало усмешку. Он раскрыл книгу на форзаце и начал карандашом писать на нем два ряда букв. Человеческий алфавит, а рядом соответствующие значки из Древнего языка. Его пальцы двигались плавно и изящно, что вызывало некое восхищение. У меня бы и вполовину так элегантно не получилось – даже если бы я потратила на это вдвое больше времени.