Выбрать главу

Я порылась в сумке с зельями, ища что-нибудь полезное. Я решила остановиться на коррозийном зелье. Возможно, оно окажется достаточно сильным, чтобы пробиться сквозь броню зверей. Задержав дыхание, я швырнула бледно-оранжевую пудру в львиного зева. От чешуек монстра повалил темный дым. Зев завизжал и убежал. Ну ладно, это оказалось не настолько великолепно, как я надеялась, но это оказало хоть какой-то эффект — уже лучше, чем любое из наших оружий.

Два львиных зева набросились на капитана Сомерсет, выбивая огненный меч из ее руки. Он исчез в стае монстров. Она продолжала сражаться, бросая в них коррозийную пудру, как и вся наша команда. За минусом Неро. Он вскрывал их ударами телекинеза, а потом поджигал огнем.

Я мельком заметила среди монстров два огненных меча. Они находились не так уж далеко от меня. Я должна была до них добраться. Они работали лучше любого нашего вооружения, если не считать Неро. Пламя все еще сильно горело, но надолго ли? Мне нужно действовать быстро. У меня нет магии, чтобы вновь зажечь их. Для этого требовалась стихийная магия, заклинание четвертого уровня.

Львиные зевы сбились слишком плотно. Я никогда не пробьюсь через них, если не прорежу стаю, но коррозийная пудра у меня закончилась. Хмм. Я вытащила флакон тягучего зелья, откупорила его и швырнула в монстров, преграждавших мне дорогу. Затем я схватила свой магический сигнальный пистолет и выстрелила. Я знала, что не пробью броню зверей, но смысл был не в этом.

Сигнальная ракета, зачарованная ведьмами, являлась маяком магической энергии, созданным для того, чтобы привлекать внимание монстров. Мы иногда пользовались ими в диких землях; если выстрелить такой штукой вдаль, монстры иногда гнались за сигнальной ракетой, а не за тобой. Иногда. Чем больше магии было в тебе самом, тем менее вероятно, что монстры побегут за приманкой. Вот почему солдаты Легиона не пользовались такими штуками.

Однако сегодня ракета сделала свое дело. Она прилипла к задней части монстра, держась на чешуйчатой шкуре за счет брошенного мной липкого зелья. Львиные зевы тут же развернулись, привлеченные магией ракеты. Зверь издал тревожный вопль и побежал, оставляя за собой поток полыхающей магии. Его товарищи по стае побежали следом.

— Не слишком-то умны, да? — прокомментировал Дрейк.

— Ну а чего ты ожидал от смеси рептилии с садовым цветочком? — ответила я, широко улыбаясь.

Очистив себе путь, я схватила с земли два огненных меча. Вокруг все еще оставалось более чем достаточно монстров, а в моем распоряжении оказалось не одно, а два пылающих оружия. Я полоснула по ближайшему зверю, мой правый меч разрезал его пополам. Я вскинула левый меч, выпотрошив львиного зева, попытавшегося прыгнуть на меня. Оба клинка затрещали яростным одобрением. Круто.

Я резала и рубила, прорываясь сквозь монстров. Я двигалась быстро, неустанно, не собираясь останавливаться, пока держатся заклинания в мечах.

Пронзительный человеческий крик заглушил треск огненных мечей, и я все же остановилась, осмотревшись по сторонам и ища источник. Я нашла их — троих Пилигримов, загнанных в угол чудовищем. Но чудовище не было монстром; это был мужчина в капюшоне, его лицо оставалось скрытым, меч держался наготове.

Я отвернулась от львиных зевов, побежав прямиком к мужчине в капюшоне. Он увернулся с гладкой легкостью, двигаясь быстрее, чем я когда-либо видела. Как будто он был ветром. Мой меч полоснул по пустому воздуху. Я взмахнула вторым мечом. Он поймал мою руку, задержав ее на мгновение. Я рванулась из его хватки, но с таким же успехом меня можно было упаковать в камень. Он отпустил меня, протанцевав назад. Огонь на обоих моих мечах погас. Ох, дерьмо.

Он ударил меня быстро и сильно, швырнув в троих Пилигримов. Я обернулась, вскакивая на ноги, но он уже исчез без следа. Ну, почти. На моей голове вздувалась ощутимая шишка как доказательство его присутствия. И все же я должна была спросить…

Я покосилась на Пилигримов.

— Вы видели этого мужчину в капюшоне?

— Конечно, — ответила Грейс.

Ура, я не воображаю несуществующие вещи. По крайней мере, не в этот раз.

— Куда он отправился? Почему вы его не остановили? — потребовал Вэлиант, спеша в нашу сторону. Позади него земля была укрыта толстым ковром из мертвых монстров.

— Кому-то требуется медицинская помощь? — спросил Неро.

— Леде, — пропела Клаудия с ухмылкой, добавив шепотом. — Всегда пожалуйста.

Неро подошел ближе, его взгляд переместился на рану на моем лбу.

— Я в порядке, Неро, — сказала я, отпихивая его руку. — Но у Грейс идет кровь.

Его взгляд скользнул к порезу на ее пальце. Он откупорил целительное зелье.

— Я в порядке. Это всего лишь царапина.

— Магия — не единственное, что привлекает монстров, — сказала я, пока Неро налил капельку зелья на ее порез. — Многих из них привлекает запах крови.

— О, конечно же. Мне стоило помнить об этом, — сказала она, краснея. — Прошли годы с тех пор, как я оказывалась так близко к монстрам.

— О да. Монстры. Как страшно. Но у нас есть проблемы поважнее! — воскликнул Вэлиант, его губы дрожали. — Где этот бандит в капюшоне?

— Бандит? — переспросила я.

— Да, бандит. Он украл мою тетрадь с исследованиями. Должно быть, он следовал за нами всю дорогу, выжидая момент, чтобы ограбить меня.

— Успокойся, Вэлиант, — мягко сказала Грейс.

— Успокойся? В этой тетради содержится все. Все мои записи по реликвиям, все мои исследования.

— Ты хотел сказать, наши исследования, — сказал один из Пилигримов.

— Мы стоим на грани катастрофы, но да, сделайте одолжение, давайте поспорим из-за семантики, — сорвался Вэлиант.

— Насколько важна эта тетрадь? — спросил Неро.

— Вы не слушали, что ли? Я сказал, она содержит все мои исследования.

— Наши исследования.

Неро посмотрел на Грейс.

— Потеря тетради — это плохо, но не катастрофично, — сказала она. — У Вэлианта есть резервные копии исследований.

— Где? — спросил Неро.

— В Нью-Йорке.

— Я прикажу прислать их.

Вэлиант вздохнул.

— Нет необходимости. Я все запомнил.

— Всю тетрадь? — переспросила я, находясь под впечатлением.

— Да. Но у нас есть проблемы поважнее. Помните, как я говорил о важности уберечь реликвии от тех, кто может использовать их во зло? Ну, один из этих злобных чудовищ только что заполучил мою тетрадь.

— Откуда тебе известно, что он злобное чудовище? — спросила Клаудия.

— В этом я соглашусь с Вэлиантом. Этот парень дерется как злобное чудовище, — я потерла лоб.

— Ну, даже с тетрадью этому «чудовищу» понадобится время, чтобы все расшифровать, — сказала Грейс.

— Вы записали все в виде кода? — спросил Неро у Вэлианта.

— Да, мера предосторожности на случай кражи. Я не ожидал, что кто-то на самом деле ее украдет, особенно если нас охраняет Легион. Вам нужно погнаться за этим бандитом в капюшоне и вернуть мою тетрадь, пока он ее не расшифровал, — сказал он Неро.

Неро наградил его холодным взглядом.

— Нет. Солнце скоро сядет. Мы направляемся в город, а потом вернемся утром.

— Бандита к тому времени и след простынет, — запротестовал Вэлиант.

— Если он охотится на реликвии, то не уйдет далеко. И он вернется сюда. Мой главный приоритет — ваша безопасность. Черные Равнины по ночам еще опаснее, чем днем, особенно в последние недели. Я не стану рисковать вашими жизнями.

— Я готов пойти на этот риск, — настаивал Вэлиант.

— Это не обсуждается. Мы возвращаемся в город и вернемся сюда завтра.

Вэлиант выглядел готовым зарыть ноги в землю и отказаться уходить, но холодный огонь в глазах Неро, должно быть, напомнил ему, что Неро — ангел, а ангелы без проблем навредят тебе ради твоей же безопасности.

До города мы добрались, избежав участи быть сожранными монстрами. Учитывая весь предыдущий день, я сочла это победой. Вэлиант радовался намного меньше.