Выбрать главу
ИРЛИ доп. МЧ СС ОЮ
1. Он разлюбил себя… 1 14 2
2. Он с каждым годом… 5 20
3. Уж день краснеет… – 23- 4 19 3
4. Черно бесконечное утро… 7 1,2 4
5. Прекрасен мир… 6 15 5
6. На набережной рассвет… – 13- 8 8 6
7. В повышенном горе… 9 16 7
8. Русалка пела… 10 9 8
9. Какою прихотью глупейшей… – 2- 2 17 9
10. Хотел он, превращаясь… 3 18 10
11. Звукоподобие проснулось… – 20- 11 22 11
12. Как жаль, – подумалось ему… 12 21 12
13. I. За годом год… титул 13 13
II. Идешь по лестнице…
14. Ночное пьянство – 3- 14 3 14
– 4-
15. Голос – 5- 15 11 15
16. Пред Революцией… – 17- 16 12 16
17. Психея дивная… 17 4
18. Нарцисс – 6- 18 5
19. Золотые глаза… 19 6 17
20. Он с юностью своей… – 16- 18
21. Всю ночь дома… – 7- 21 7 19
22. Кентаврами восходят… – 19- 23 13 20
23. Подделки юную любовь… 22 25 21
24. Норд-ост гнул пальмы… 24 26 22
25. Почувствовал он боль… – 8- 26 23 23
26. Южная зима 25 24 24
27. Вступил в Крыму… 27 27 25
28. Ленинград 28 28 26
29. В аду прекрасные селенья… – 10- 27

150. «ОН РАЗЛЮБИЛ СЕБЯ, ОН ВЫШЕЛ В НЕПОГОДУ…» – Звезда: <Альманах>, Л., 1930; Нева. 1982. № 6. С. 200 в публ. Л. Рахманова «Три стихотворения Константина Вагинова»; СС. С. 192.

Пунктуация меняет смысл строки: в опубликованном варианте – Как песик вертится, и жалко и пестро, в машинописи ИРЛИ – Как песик вертится и жалко и пестро! За отсутствием рукописи снимаем пунктуацию вовсе.

151. «КАКОЮ ПРИХОТЬЮ ГЛУПЕЙШЕЙ…» – СС. С. 195.

Музыка, коридор – ср. стих. «Музыка»;

Психея – см. выше.

152. «ХОТЕЛ ОН, ПРЕВРАЩАЯСЬ В ВОЛНЫ…» – СС. С. 196.

…сиреною блестеть – см. примеч. к стих. «От берегов на берег…».

153. «УЖ ДЕНЬ КРАСНЕЕТ ТОЧНО НОС…» – СС. С. 197.

И вызвать тень свою хотел – ср. тему двойника в стих. «Я восполненья не искал…» и др.

Летейская – то есть вода Леты (греч. миф.), реки забвения в царстве мертвых.

154. «ОН С КАЖДЫМ ГОДОМ УМЕНЬШАЛСЯ…» – СС. С. 198.

И горестно следил, как образ/За словом оживал – ср. слова «неизвестного поэта» в КП: «В юности, сопоставляя слова, я познал вселенную, и целый мир возник для меня в языке и поднялся от языка». Слово «горестно» позволяет осторожно предположить, что Вагинов догадывался о некоей связи поразившего его смертельного недуга с тем вниманием к теме смерти, которое никогда не ослабевало в его творчестве. Представление о первичности слова, способного превращаться в предмет, выразилось в обэриутском понятии «реальности искусства» (ср.: Введенский А. Две птички, горе, лев и ночь, 1929, и др.; Заболоцкий Н. Искусство, 1930; Хармс Д. Письмо к К. Пугачевой от 16.10.33).