Маньковский, как выясняется далее, был вовсе не поэтом, а «издателем и драматургом». Участвовал в создании сценария фильма «Дети бури» (1926). В 1929 г. в журнале «Юный пролетарий» печатались главы совместной его и П. Г. Шалашева повести «Письма комсомольского активиста» (в 1930-е годы книга была издана в Риге под названием «Коська Грачев: Письма комсомольца»). Маньковский и сам был комсомольским, а затем партийным активистом, работал инженером-строителем, занимал высокие должности в строительных трестах и конторах Ленинграда, в 1934 году работал директором Музея строительства и городского хозяйства. 26 июля 1937 года был арестован как «участник контрреволюционной троцкистско-зиновьевской организации» и умер в тюремной больнице.
Нет оснований, считает Дмитренко, утверждать, будто иллюстрации в тетради выполнены самим поэтом: «Ни на одном из рисунков нет подписи Вагинова, а часть из них точно принадлежит не ему. Речь идет о семи карандашных набросках в конце тетради <…> На первом из них <…> имеется подпись – „Г. Эфрос. 1928“. Рисунки эти принадлежат графику, карикатуристу и архитектору Герасиму Григорьевичу Эфросу (1902–1979), который приходился родным братом жене К. М. Маньковского Розе Григорьевне <…> По-видимому, не принадлежат Вагинову и так называемые „пометы бытового характера“ на трех последних страницах, за исключением черновой записи карандашом <…>: „И в тяжелом <раздумьи?> / Я плетусь за вами осенью“» (Ук. изд. С. 195).
179. ВЕСЕННЯЯ ЭЛЕГИЯ – ЕРО. С. 173.
И закинув колечко в безбрежные топи – описка: закинов. В конце стихотворения кавычки не закрыты.
180. СЧАСТЬЕ – ЕРО. С. 173.
181. «У МЕНЯ НА ГЛАЗАХ СЛЕЗЫ…» – НЖ. С. 69 (фрагмент); ЕРО. С. 174.
И я не вижу ни огоньки за окном – возможно прочтение огонька. После этого стихотворения следовало стихотворение без названия, затем эти странички были заклеены, а текст переписан еще раз после стихотворения «Опьянение» под названием «Меланхолия». Очевидно, что для автора имел значение порядок расположения текстов в тетради.
182. НИЩЕНКЕ – ЕРО. С. 175.
183. УТЕШЕНИЕ – ЕРО. С. 175.
184. ИЗ ДНЕВНИКА ДЕВУШКИ – ЕРО. С. 175.
185. СТАРАЯ ДЕВА – ЕРО. С. 176.
186. «СРЕДИ НЕЖНЫХ И ТОМНЫХ ПОЛЕЙ…» – ЕРО. С. 176. Зачеркнутое название – «Эротоман».
Погибает в огне за мечтанья – в оригинале в окне (описка?).
Хадали – название городка в Пенджабе (ныне Пакистан), а также имя архитектора, построившего дворец в Шеки (Азербайджан, 1797), – Хадали Зейнал Абдин Ширази. Какая именно царевна грезилась автору, пенджабская или же шекинская, установить не беремся.
Протопоп же Аввакум (1620 или 1621–1682) был, как известно, сожжен в Пустозерске отнюдь не за мечтанья, а за отклонение от генеральной линии православия.
187. Ф… – ЕРО. С. 177.
188. ИРОНИЯ – ЕРО. С. 177.
Вы не сможете любить обыкновенно – похоже, что Вы переделано из Ведь.
189. ИЗЫСКАННОСТЬ – ЕРО. С. 178.
Украшение красивых будуаров – после слова украшение по ошибке стоит запятая.
190. САНТИМЕНТАЛЬНОСТЬ – ЕРО. С. 178.
Дафнис и Хлоя – персонажи одноименного романа древнегреческого писателя Лонга (II в. н. э.), хрестоматийный пример невинной подростковой любви.
191. КОКОТКА – ЕРО. С. 178.
192. «ВЫ ЕХАЛИ В РОСКОШНОЙ, ИЗЫСКАННОЙ КОЛЯСКЕ…» – ЕРО. С. 178.
И вас сманили платье, экипаж и <воды> – последнее слово не вполне разборчиво; вариант «люди» из первой публикации еще менее вероятен.
193. ВТОРАЯ СМЕРТЬ – ЕРО. С. 179.
Ждут не воспрянет ли Пан – ср. стихотворение «Второе рождение» и примеч. Позже «гибель богов» и героев старой культуры станет одной из основных тем и, можно сказать, движущих сил всего творчества Вагинова. В рукописи пан с маленькой буквы, но это, очевидно, описка.
194. КУРТИЗАНКА – ЕРО. С. 180.
195. СОВРЕМЕННЫЙ ПОЭТ – ЕРО. С. 180.
В оригинале подзаголовок Кошмар стоит не под, а над заглавием.