Выбрать главу

— Нужно идти, — Фендреля удовлетворили чары Холлис. Он посмотрел на долину в камнях. — Холлис, если можешь…

— Поняла, — Холлис ожидала его слова. Она произнесла в голове приказ для тени:

«Выходи из меня».

Поток света будто полился из ее глаз, стал перед ней в физическом мире обликом многокрылой женщины-птицы. Она зависла в воздухе, незаметная для всех глаз, кроме тех, у кого было теневое зрение, и даже они не могли видеть тень так же, как Холлис. Ее руки-крылья обвили женственное тело, будто длинное платье, скрывающее наготу, но еще два крыла за плечами слабо пульсировали.

— Вперед, — приказала Холлис, махнув рукой. Ей не нужно было говорить больше. Ее управление существом пока что было полным.

Женщина-птица взлетела в воздух. Сияющая нить магии тянулась за ней, связывая ее с телом Холлис. Пока что нить была длинной, позволяла большее расстояние, чем обычно. Холлис послала часть своего сознания по нити, видела глазами летящей над пейзажем тени.

Ее тень была Призраком — ее силы позволяли проникать в разум и манипулировать. Это было не так опасно, как проклятия Анафемы или атаки огнем Элементаля, но с обучением и пониманием Холлис узнала интересные применения для своей магии. Она искала своей силой ближайшие разумы.

Она вскоре ощутила их врагов — тени, связанные с душами людей. Она не посмела приближаться, чтобы они не заметили ее тень и не отследили связь до ее физического тела. Но ей и не нужна была близость, чтобы ощутить те разумы и определить, где они в физическом мире.

Она очнулась и посмотрела на Фендреля.

— Всего восемь, — сказала она. — Четверо движутся к нам. Они не стали рисковать спуском по склону, выбрали медленный путь. Я не смогла всех разглядеть четко, но я знаю, что там как минимум одна Анафема и, может, Оборотень.

— А еще четыре? — спросил Фендрель.

— Идут дальше. Они уже почти вне радиуса моей силы. Думаю, у них есть другой Призрак. Я не уверена, но…

— Это Ведьмак страха, — сказал Фендрель.

Весь мир будто застыл — физическая реальность на поверхности и яркий мир духов под ней. Казалось, все миры остановились, резко вдохнули и задержали дыхание, боясь отпустить.

Холлис видела в своем разуме фигуру в капюшоне, которую заметила над собой на горе. Алый дьявол.

— Богиня, убереги нас, — прошептала она.

Будет чудом, если хоть кто-то из них выживет.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Подняв лицо к небу, Симон ду Ригунт разглядывал движение воздуха с интересом. Его теневое зрение помогало смотреть одним хорошим глазом, и он будто… уловил что-то в воздухе. Крылатую тень. Дух.

Он казался странно знакомым. Но вспомнить не удавалось.

Когда он попытался сосредоточить взгляд, видение пропало. Он проверял воздух теневым зрением, искал остатки магии. Духовные ощущения отличались от смертных, они были сильнее. Но смертный язык имел ограничения, и ему не хватало слов описать то, что он делал. Можно сказать, что он вынюхивал тень в воздухе. Не тень из своей компании. Эту тень он не знал, хотя… она снова показалась ему знакомой.

Он скривил губы, тень капюшона скрывала выражение лица. Капюшон был эвандерианским, но красный цвет был темнее. Ругательство зависло на его языке. Этот маневр должен был оказаться простым. Его люди исполнили роли идеально, убрали назначенные мишени беспощадно и успешно. Конечно, эвандерианцы не были предсказуемыми — Симон это хорошо знал. Он потерял хороших людей в бою. Но это было ожидаемо, и он был готов на любые жертвы для Новой Богини.

Но он не предсказал их хитрость: посадить венатрикс в карету. Когда он считал теней на дороге, он не посчитал ее. Он не ощутил ее, глубоко подавленную. И он не ожидал, что венатрикс поедет в коробке с железом.

Он погнал коня по дороге. Двое из его отряда ехали впереди, а один позади. Рядом с ним, привязанная к седлу и закованная в железо, ехала сгорбленная фигура, кровь текла из множества ран. Но те раны были ничем, по сравнению со страхом его сломленного духа.

Симон вдруг повернулся к спутнику, черный глаз пронзал.

— Скажи, Дорган, какой была цель девочки? Ты посадил ее в коробку, чтобы она убила Пророка, если я подберусь близко?

Дорган, венатор ду Мареллус, не ответил. Его голова была у груди, он едва мог прямо сидеть. Только путы и держали его на месте.

— Твои люди не так хорошо обучены, как я ожидал, — продолжил Симон, глядя на хмурого венатора. Он разглядывал его лицо, проникал любопытными теневыми пальцами в разум ду Мареллуса. Он ощущал края его сознания, но не лез глубоко. Ему не нужно было. Ду Мареллус устал, был подавлен и не мог скрыть мысли.