— Только теневое зрение, — сказал он.
Холлис скривилась, но кивнула. Она закрыла глаза и прошла в мир разума. Коридоры ее разума были приятнее места, где стояло ее тело, и она пошла по ним уверенно, быстро добралась до груды камней, закрывающей проход. Она посмотрела в мелкую брешь, обратилась к горе сияющих крыльев внутри.
— Тень.
Существо подняло голову среди перьев с шипением, щелкнуло клювом.
— Дай мне зрение, — приказала Холлис.
Рябь пробежала по перьям. Тень поднялась, подобралась к стене и посмотрела бледным глазом.
«Маленькая госпожа, — пропела она в ее разуме. — Я ощущаю присутствие тени. Сильной. Опасной. Нужно уйти».
— Дай зрение, тень, — повторила Холлис. Она не собиралась болтать или спорить. За прошлый год она улучшила контроль над своим духом. Она знала, что могла получить то, чего хотела. — Дай зрение, или я тебя заставлю.
Женщина-птица снова зашипела, глаз пропал в бреши. Но струйка силы потекла по связи между ними.
Холлис открыла глаза, сияющие светом ее тени.
— Я готова, — сказала она.
Страж отошел в сторону и махнул свободной рукой. Холлис прошла к двери, замерла на миг и ступила внутрь. Комната была больше, чем она ожидала — круглая, с высоким потолком, стены тянулись в три этажа. Но было влажно, и воздух был спертым и тяжелым. Запах отчаяния исходил от камней.
Она заметила сияющий дух в глубине мрака на груде гнилой соломы. Она знала, что ожидать. Она говорила себе снова и снова, что найдет, и как это будет. Вид не должен был удивить ее.
Ее сердце сжалось с болью.
— Оставьте ненадолго, — сказала она.
Страж зарычал без слов, но домина ди Гласвин ясно дала приказ: венатрикс ди Тельдри могла лично поговорить с Пророком. И он вышел и закрыл дверь, убрав сияние лампы и оставив ее во мраке.
Она сделала три шага вперед, ведомая теневым зрением, и сказала:
— Мне сказали, ты звал меня.
Дух ответил на ее голос. Сияние стало ярче, словно огонь получил хворост, и потрепанное тело, в котором обитал дух, медленно село. Она ощутила, а не увидела, как он подтянул ноги и опустил локти на колени, ладони свисали с запястий.
— Холлис ди Тельдри, — сказал Пророк. Это был его голос, хоть и пропитанный тем отчаянием. — Как давно мы встречались?
Ее горло сжалось, она дважды пыталась сглотнуть, а потом сказала:
— Прошел год и день. С нашей встречи.
Он улыбнулся. Она это не видела, но ощутила. Его душа стала ярче.
— Я говорил, что мне снилась эта встреча?
Она слышала в его голосе эхо того существа, которое было с ней в горах Перрин. Странного бодрого мужчины с улыбкой и смехом. Она поежилась.
— Мне снился этот разговор, — продолжил он. — Так что я все знаю заранее. Мы не можем сказать друг другу ничего нового. Но… я не могу описать, как сильно я ждал этого момента. Одно дело видеть твое милое личико во сне. Другое дело — тут.
— Видеть? — сухо спросила она.
— Ну, почти.
Она услышала движение, теневое зрение позволило ей увидеть, что он встал и покачнулся на тонких ногах.
— Тут меня не заставляют подавлять тень, — сказал он. — Не так сильно. Они хотят, чтобы у меня был доступ к силам, когда они им понадобятся, отсюда и эта роскошь. Если меня не держат в оковах и не дают яд каждый час, то тогда запирают иначе. Но я даже благодарен. Я многое увидел за прошлый год. Было так много снов.
— Мне говорили, — она ощутила странное желание пересечь пространство между ними и взять его за руки. Странное желание, она его не слушалась.
— Я знал, что этот день близко, — продолжил он. — Сложно следить тут за временем, но я ощущал костями, — он отклонился к стене и шумно вдохнул. Его душа замерцала, она ощутила, каким хрупким он стал. Не только физически, но и духовно. Он перегнул, играя с силами своей тени? Она портила его тело и душу?
Холлис стиснула зубы. Она была тут не из-за тревоги. Она пришла не заботиться о пленнике.
Словно считая ее мысли, Пророк вдруг рассмеялся. Она заметила вспышку его улыбки теневым зрением, будто молнию.
— Как там красавчик Фендрель? — спросил он.
— Не знаю, — ее мутило. Но она ждала такой вопрос, так что была готова. — Я давно его не видела. У него миссия.
— Я немного знаю. Они сказали тебе, куда он ушел?
— Нет.
— Он отправился искать Певучие камни Морлорна. Это часть его предназначения. Я отправил его сам, точнее, мое видение. Будет не так, как он ожидает, но с редкими видениями все идет по плану.
Холлис обдумывала это в тишине. Она слышала легенды о Морлорне — храме, который построили еще до расцвета человечества. Говорили, что отряд послали найти его и мифические Певучие камни.