Выбрать главу

— Ответь мне, тень. Скажи, где ты.

Что-то зашуршало во тьме среднего коридора. Волна эмоций пронеслась по туннелю, ударила по Холлис так, что она пошатнулась — облако гнева, презрения и ненависти.

«Я тут, маленькая госпожа, — прошептал голос в ее голове. — Где еще мне быть?».

Холлис напряглась в мире духов и физическом мире от этого голоса, холодного и злобного. Теперь она хоть знала, где пряталась тень. Значит, она могла достичь то, что хотела тут сделать.

Ее пальцы двигались по вокосу, мелодия снова изменилась, став Песней подавления. В мире духов она тянула нити магии к себе, сплетала их на входе в средний коридор, плотно и быстро. Они превращались в камень, блокируя вход.

«Хочешь раздавить меня в темноте, маленькая госпожа?».

Голос стал ближе. Когда она посмотрела за нити чар, Холлис увидела тусклый силуэт приближающегося существа. Большого, грозного и набирающего скорость.

Она сохраняла спокойствие. Паника привела бы… она просто не могла запаниковать. Ее физическое тело уверенно играло следующие строки чаропесни Подавления, а ее дух спешил завершить задание. Каждое движение должно быть быстрым, точным. Она не могла потерять контроль, не могла…

Тяжесть врезалась в чары, когда Холлис привязала последнюю нить. Она отшатнулась от магической энергии, словно ударило большое сильное крыло. На миг она, казалось, увидела вспышку глаз за чарами.

Последние нити затвердели, став камнем. Ее тень была подавлена, не могла проникнуть в ее разум выше.

Холлис открыла физические глаза, радуясь, что лабиринт сменился холодными склонами гор. Она опустила вокос, сердце дико билось в груди.

Каждый день, каждую ночь, каждый час с одержимости шел бой двух душ за власть над телом. Годы подготовки и обучения, полученного со дня, когда мать оставила ее у алтаря в соборе, едва помогали ей уберечь себя.

Злой дух в ней однажды ее погубит. Она не сомневалась в этом.

Пока что он давал ей силы сражаться с другими тенями и захваченными. Спасать других смертных от одержимости и освобождать их души. Защищать невинных и не захваченных от демонических сил.

Но, неся Свет Богини во тьме, она рисковала сама стать тьмой. Она двигалась на краю обрыва, и этот танец был самым сложным заданием всех эвандерианцев.

Этот танец Холлис должна была исполнять до конца жизни, какой бы долгой она ни была.

Она опустила вокос и убрала его в ножны на поясе. Она повернулась к лагерю и карете в центре. Она стиснула зубы, лицо жалил ветер кусочками льда.

— Проклятье, — прошептала она.

Фендрель потушил костер и закапывал дымящиеся угли, когда Холлис вернулась. Он поднял взгляд, посмотрел на ее лицо. Он точно теневым зрением проверял ее чары подавления. Со скованной тенью она не могла так посмотреть на него в ответ. Она отвернулась и подняла свой матрац.

— Холлис… — голос Фендреля оборвался. Она знала, почему. Он хотел поддержать ее словом, но не мог. Он был Фендрелем, венатором ду Рамнулом. Его верность Ордену была выше других мыслей и чувств.

Если у Фендреля вообще были чувства.

— Все хорошо, — сказала Холлис, бросая слова через плечо. Она попыталась рассмеяться и звучать бодро. — Пророк и не может мне навредить.

Она опустила свой матрац к одной стороне и сунула несколько вещей в сумки на седле. Она повернулась, чтобы снять мешок с едой с морды коня. Венатор ду Мареллус позвал в холодном утреннем воздухе:

— Ди Тельдри!

Она повернулась, увидела венатора у дверцы кареты. Ее горло сжалось.

— Я закончу тут, — Фендрель подошел к ней, забрал у нее поводья лошади. А потом он, словно по импульсу, сжал ее ладонь.

Шок пробежал по ее руке.

Резкое прикосновение его холодной кожи к ее…

Ей показалась вспышка жара? Тепло неожиданно вспыхнуло в ее груди?

Она повернулась к нему, но он уже стоял спиной к ней, поднимал ее сумки на спину лошади, закреплял ремешки. Ей точно показалось. Она сжала кулак, пытаясь придумать, что сказать, но не могла заставить губы шевелиться.

Венатор ду Мареллус ждал.

Холлис фыркнула, повернулась и поспешила по лагерю к карете-тюрьме, не пуская эмоции на лицо. Она была хорошей эвандерианкой.

А в душе когти царапали оковы чар, которые она сплела. Барьер дрожал. Но держался.

Пока что.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Еще два эвандерианца стояли по бокам от венатора ду Мареллуса. Венатрикс Альда выглядела самодовольно как кот, укравший сметану, она точно хорошо позавтракала. Венатор Хлодо, однако, дрожал, его большие уши торчали из рыжеватых прядей. Он почти посинел от холода. Они втроем смотрели, как Холлис подходит, серьезными глазами и не ответили на то, как она отсалютовала.