Выбрать главу

- Как хорошо, что он наконец начал есть, провозгласила Фиона. - Ему необходимо набраться сил после этой ужасной болезни, - добавила она, свирепо глядя вокруг, как будто ожидая возражений.

- Как долго вы собираетесь оставаться в Рокленде, Тед? - тихо спросил мистер Вильяме.

- На следующей неделе я посещу врача, - ответил Тед. - Если он даст мне зеленый свет, я приступлю к воплощению своих планов.

- Вам, должно быть, не терпится вернуться к работе, прокомментировала Вики.

Его улыбка была спокойной.

- Конечно, но это только часть моих планов. - Он сделал паузу. Вообще-то я собираюсь жениться.

Наступила напряженная тишина. Сэра до боли сжала руки, спрятанные под скатертью. Итак, подумала она, вот оно. Но разве я не была предупреждена?

Она поняла, что все украдкой смотрят на нее.

А Тед откинулся на спинку стула, не сводя с нее вызывающего взгляда.

Этот вызов она должна принять, и как можно быстрее.

- Мои поздравления. - Ее голос был легким, почти радостным. - Твои планы не были такими определенными, когда ты сказал мне об этом сегодня утром. Это большой шаг вперед.

- Все течет, все меняется, - сказал он. - Никогда не знаешь, что преподнесет судьба в следующий момент. Я поговорил с моей любимой, и решение было принято.

- Хорошие новости. - Слова обдирали ее горло, как острые ножи. Она подняла свой бокал. - За удачу на этот раз... Для нас обоих.

- Ой, Сэра. - На лице Вики было удивление. - Ты тоже кого-то встретила? Ты не говорила об этом.

Сэра пожала плечами.

- Еще рано что-то говорить. И, кроме того, я наслаждаюсь свободой. Она встретила взгляд Теда. - Я не собираюсь снова выходить замуж. Я думаю, что это слишком все усложняет.

Она лгала, лгала отчаянно, пытаясь защитить себя от опустошающей правды, которая только что взорвалась в ее уме подобно бомбе.

Правда о том, что, несмотря на все то, что произошло между ними, всю печаль и все предательства, она, несомненно, была женщиной, которая могла любить только одного мужчину.

И, Боже помоги, Тед всегда будет единственным мужчиной, которого она будет желать. Мужчиной, которого она только что потеряла навсегда. И ей придется жить с этим, как бы это не было больно.

Глава 5

Сэра не помнила, как ей удалось досидеть до конца ужина. Из неведомого источника своей души ей удалось зачерпнуть достаточно сил, чтобы оставаться внешне спокойной и даже излучать обаяние и интерес ко всему, происходящему вокруг.

Она болтала и смеялась, даже пробовала десерты, но все, чего она действительно желала, это забиться в какую-нибудь нору и завыть на луну, выплескивая свою боль.

Как она могла любить человека, который был таким злым и бессердечным? Как можно быть такой дурой?

К тому же она желала его физически. Она больше не могла это отрицать. То, как он занимался с ней любовью, пробудило голод, и в течение долгих месяцев этот голод оставался неутоленным. А теперь одно его присутствие заставило огонь снова разгореться. Страдания Сэры были невыносимы.

Она смотрела на него, одетого в строгий темный костюм, и видела его обнаженным, с глазами, затуманенными страстью.

За первые месяцы их любви его тело стало для нее таким же знакомым, как ее собственное. Ее руки с восторженной радостью помнили прикосновения к нему...

А теперь какая-то неизвестная женщина будет изгибаться от наслаждения и кричать, достигнув кульминации вместе с ним. Понимание этого разрывало ее на части. У другой женщины будет от него ребенок, и он, наверное, никогда не вспомнит, что у него мог быть другой ребенок, который так и не родился. Ее ребенок. Ее вечная боль.

Ногти Сэры вонзились в ладони, скрытые спасительной скатертью. Я хочу побыть одна, думала она. Но это невозможно. Когда мы вернемся домой, тетя Джейн и Вики захотят обсудить вечер и потрясающие новости, которые рассказал Тед. И мне придется притворяться, что мне нет до этого никакого дела. Но как это сделать, если душа рвется на части?

И еще, грустно напомнила она самой себе, мне придется рассказать дяде и тете, что в моей жизни никого нет. Я сказала это просто для того, чтобы сохранить лицо. Они, конечно, поймут, потому что любят меня. Но они будут ожидать, что я тоже буду как-то действовать, последую примеру Теда и начну новые отношения, чтобы поймать удачу за хвост во второй раз. Сэра вздохнула, потому что знала, что это невозможно.

Она была рада увидеть, что ее дядя наконец дал знак принести счет. Но ее расстроило то, что Тед запротестовал и вынул свой бумажник.

- Нет, я настаиваю. - Его улыбка была слегка напряженной. - В конце концов, мы вторглись в ваш семейный круг. Это будет своего рода извинение.

Из этих слов Сэра поняла, что Тед более не считает себя частью семьи, что бы там ни говорила Фиона. И ей стало больно.

Она вышла из ресторана в холл гостиницы и тихо ждала, пока все пожелают друг другу спокойной ночи. Но ее надежды на скорый отъезд испарились, когда консьерж гостиницы позвал Эндрю к телефону.

К своему ужасу, она увидела, что Тед идет к ней.

- Я хотел поблагодарить тебя, - коротко сказал он. - Было очень великодушно с твоей стороны пожелать мне счастья... Как ты считаешь, может быть, нам продлить перемирие на более долгий срок?

- Не вижу в этом необходимости. - Сэра спокойно встретила его взгляд. - Я думаю, прежнее положение дел нам больше подходит. Незачем что-то менять.

- Попрощаться навсегда? - тихо спросил Тед. - Ты хочешь этого?

- Так обстоят дела, - ответила она.

- Некоторые разведенные пары остаются друзьями, - проговорил он задумчиво. - А слишком много друзей не бывает, Сэра.

Она потрясла головой и посмотрела в сторону, рассеянно заметив, как Эндрю идет к Вики со странно взволнованным видом.

- Мы никогда не были друзьями, Тед, - сказала она. - И, наверное, это было частью проблемы.

- А, - мягко сказал он, - проблема... Сколько всего можно спрятать за этим словом.

Он помолчал.

- Знаешь, Сэра, я бы действительно хотел встретиться с тобой и обдумать все, что произошло между нами. Взгляд в прошлое иногда может быть очень ценным, как ты считаешь?

- Нет, - напряженно сказала она. - Я так не думаю. История никогда не была моим любимым предметом.

Он слегка улыбнулся.

- Значит, мы принадлежим истории?

- Конечно, - сказала она. - И пришло время двигаться дальше. Смотреть вперед, а не назад.

Надо говорить это, повторять это, подумала она, и, может быть, в один прекрасный день это станет правдой.

- Это тяжело, - сказал он, - когда за спиной осталось столько незаконченных дел.

- Считай, что они уже закончены, - ответила она. - У меня был выкидыш. У тебя была интрижка. - Ей удалось пожать плечами. - Конец истории.

Он медленно сказал:

- Я только что назвал тебя великодушной, но, видимо, ты используешь это качество только на публике.

- Ну, тебе не долго осталось меня терпеть. - Она подняла подбородок. Как только Вики и Эндрю поженятся, мы более не встретимся.

- Если только свадьба состоится, - заметил Тед, сдвинув брови. Похоже, что-то стряслось, твоя двоюродная сестра плачет.

- Боже мой, действительно. - Сэра бросилась к всхлипывающей невесте. Дорогая, что случилось?

- Это все Тим, - сказал Эндрю, прижимая к себе Вики. - Звонила его мать. Он заболел ветряной оспой и не сможет приехать на свадьбу.

Поэтому у меня больше нет шафера.

- Мой дорогой, - сказала миссис Вильяме. - Я уверена, что один из твоих друзей...

Эндрю пожал плечами с несчастным видом.

- Может быть. Но это просто ужасно - дергать кого-нибудь в самый последний момент.

Ведь шаферу надо еще произносить речь на торжестве. Я сделаю пару звонков с утра, но не уверен, что у меня что-нибудь выйдет. - Он покачал головой. - Слава Богу, я взял кольца с собой. - Он полез в карман за платком и стал нежно вытирать Вики заплаканные глаза. - Не плачь, дорогая. Мы что-нибудь придумаем, обещаю.

- Тед может быть шафером, - сказала Фиона.