Выбрать главу

    Признаюсь, я пока мало что понимала. Гарри не стал тянуть время, заговорил дальше, чуть ссутулившись.

   - У меня есть корабль…очень необычный корабль, - заговорил он быстро, - когда-то я отдал за него душу. Его имя – «Песня Ветра» и я хочу, чтобы ты, моя дочь и моя кровь, отправилась на этом корабле и привезла для меня лекарство от этой проклятой болезни, которая грызет изнутри.

   - Что? – только и смогла проговорить. Я и корабль, несовместимые вещи. И пусть я мечтала о море и путешествиях, но не о таких, как предлагает Гарри, где, как я подозревала, за каждым поворотом поджидает опасность. И почему именно я, а не кто-то другой? Нацедил бы склянку крови, если сам не в состоянии выдержать путешествие, а уж желающие найдутся. Тот же Мердок!

   - Не все так просто! – заметил мое замешательство старик. – Корабль слушает только носителя моей крови, того, в ком есть моя частица, а сам я не переживу путешествия.

   - Тогда отправьте своего человека на другом судне! – посоветовала я.

    Гарри посмотрел на меня так, будто я сказала несусветную глупость, затем усмехнулся.

   - Ты не понимаешь, юная Катарина Фонтес, что говоришь! – произнес сухо. – «Песня ветра» - особенный корабль и только он может найти путь… - начал и не договорил. Снова зашелся в кашле, но на этот раз слишком сильный приступ заставил его согнуться в три погибели. Старик посинел, продолжая уже хрипеть и повалился на стол. Я вскочила, закричала, призывая на помощь ту, что пряталась за закрытой дверью, ожидая момента, когда сможет войти.

    Я не ошиблась. Эйми пулей влетела в зал, метнулась к старику и помогла ему откинуться на спинку стула, после чего налила стакан воды и достала из складок платья какой-то темный пузырек. Открыла его, накапала в воду несколько капель и поднесла к губам Гарри, придерживая его голову.

   - Пей! - произнесла властно и старик безропотно подчинился.

   - А ты! – обратилась ко мне, не глядя. – Уходи! Ему нужен покой. Все равно пока он не сможет говорить: спазм сжал горло.

    Я шагнула к выходу, на пороге оглянулась на Гарри и увидела, как Эйми без усилий, взваливает себе на плечи старика, намереваясь самолично вынести его из обеденного зала.

    Выскользнула в холл, пропуская женщину и ее подопечного, понимая теперь, в какой роли здесь находится Эйми: и негласная хозяйка, и сиделка при больном пирате.

    - Она не любит, когда кто-то помогает ей, - раздался голос за спиной и я вздрогнула от его звучания. Отвернулась от картины, на которой женщина поднимала по ступеням моего так называемого отца, и посмотрела на того, кто стоял за моей спиной.

    Мердок облокотился о подоконник, сложив руки на широкой груди. В его золотых глазах сияло то, чему я не могла дать названия: насмешка – не насмешка, грусть – не грусть…просто что-то вне моего понимания.

   - Старик успел рассказать про корабль? – спросил пират.

   - «Песня Ветра»? – уточнила я.

   - Вижу, рассказал, - кивнул мужчина.

   - Не успел то, что собирался, - призналась я. – Что произошло с Гарри? Отчего он стал таким? – неловко указала рукой на лестницу, на которой еще понималась на верхний этаж со своим грузом Эйми.

   - Позволь я покажу тебе сперва корабль! – неожиданно предложил капитан. – Тебе понравится, Катарина! – мое имя на его устах прозвучало удивительно мягко, так, словно он был рожден, чтобы произносить его. И я поняла, что хочу увидеть загадочное судно.

   - Позволю! – произнесла.

   - Тогда, иди за мной! – велел желтоглазый.

    Он направился к выходу. У широких дверей так же на страже стоял тот самый крупный крепкий мужчина. Он проводил нас спокойным взглядом и продолжил нести свою «вахту», пока Мердок шагал в обход дома, пробираясь по узкой дороге над водой. Я бросила взгляд на темную муть, плескавшуюся об основание дома и тут же отвела глаза, заметив мусор, проплывавший мимо вместе с трупом какой-то домашней кошки. К горлу подступила тошнота, но я сдержалась, лишь втянула через сжатые зубы морской воздух, пропитанный запахом гниющих водорослей.

   - Как они здесь живут? – подумала, не заметив, что произнесла эти слова вслух.

   - Так же, как и все! – ответил Мердок, идущий впереди.

   - Но это же невозможно! – возразила.

   - Почему же? – он остановился и посмотрел на меня через плечо. – Этот город – оплот пиратов и разбойников. Эти люди мало где могут находится в относительном спокойствии и уверенности, что пока они спят, едят или попросту, справляют нужду или какие другие физические потребности, кто-то не крадется по их душу, чтобы получить причитающееся вознаграждение за голову.

   - За вашу голову тоже есть вознаграждение? – уточнила дерзко и посмотрела капитану прямо в глаза. Встретились взгляды, мой, вызывающий и его – насмешливо-спокойный.

   - Намерена сдать меня при первой возможности, Катарина? – спросил Мердок.

    Я вместо ответа лишь сверкнула глазами, мол, думайте, что хотите, господин капитан, а он неожиданно улыбнулся.

   - Мне кажется, я знаю, что сейчас творится в твоей прекрасной головке, наследница Гарри! – сказал тихо.

    Я проигнорировала его слова. Пусть себе думает все, что хочет. От себя лишь добавила, не удержавшись:

   - Если бы ваши капитаны жили честным трудом, не пришлось бы скрываться не пойми где!

    Мердок рассмеялся, и я внезапно поняла, что у него очень приятный смех.

   «С ума сошла! – одернула себя. – О чем только думаешь?».

    Несколько минут мы шли молча. Один раз перебирались через мост и Мердок подал мне свою руку, улыбаясь при этом так, словно только и мечтал, что прикоснуться к моей ладони. Я руку приняла, но прошла мимо мужчины высоко подняв голову, чтобы не подумал себе глупостей.

   - Где же корабль? – спросила, когда мы прошли темной улочкой меж двух высоких нелепых домов, державшихся, казалось, на добром слове.

   - Немного терпения, Катарина, - ответил капитан, - и вы его увидите.

    Он не обманул. Мы действительно скоро вышли на площадку, поднимавшуюся на деревянных сваях над водой. Здесь открывалось свободное водное пространство, на котором качался на волнах один единственный корабль и подобного судна я не видела никогда в своей жизни.

    В отличие от «Сирены» этот корабль был размером намного меньше. Я бы сказала, что это бриг. На высоких мачтах красовались черные, словно ночь, паруса. Сейчас они были подобраны и на ветру веял лишь странный флаг, без привычного черепа и костей. Просто черный лоскут на синем фоне. А на борту ни единого моряка – палуба казалась пустой и судно наводило на мысль о корабле-признаке, о котором я рассказывала легенду маленькому юнге.

   - Песня Ветра! – представил мне бриг капитан Мердок и указал на корабль рукой, словно я и сама не поняла, что это именно он.

   - Какой… - замялась, подбирая слова, - … странный корабль. Я бы сказала, пугающий и жуткий.

   - Может быть! – загадочно проговорил капитан. – Но за подобной судно большая часть капитанов, которые находятся здесь, отдали бы душу самому дьяволу.

   - Как Гарри? – спросила тихо.

    Мердок нахмурился.

   - С чего ты взяла? – спросил.

   - Он сам мне сказал.

    Мужчина несколько мгновений молчал, пока я рассматривала корабль, находя его пугающим и притягательным одновременно. Поймала себя на мысли, что хочу протянуть руку и прикоснуться к деревянной обшивке борта, ощутить под ногами покачивание палубы, услышать свист ветра в снастях и увидеть, как наполняются черные паруса.

   - Гарри не опасается, что судно украдут? – поинтересовалась тихо, по-прежнему не отводя взгляда от красавца брига.

   - Кто? – Мердок едва не рассмеялся. А когда приступ веселья стих, он произнес: - Ты просто не понимаешь, что это за судно.

   - Мне хотелось бы подняться на корабль! – попросила, но мужчина только развел руками.

   - Увы. Пока это невозможно!

    Вздохнула.

   - Как я вижу, на палубе нет матросов! – сказала, когда капитан отвел взгляд. Сейчас он смотрел на меня также внимательно, как я сама – на «Песню Ветра».