Выбрать главу

— Да, вот еще что, — как бы между прочим сказала миссис Уиланд. — В дальнейшем, чтобы не нарушать установленного порядка, подписывай свои тексты моим именем — «Мэрион». Дело в том, что ответы из фирмы тоже формально будут адресованы мне. Общение начиналось через меня, и я, возможно, буду периодически просматривать переписку, чтобы быть в курсе дел компании и помогать тебе, если понадобится. Со временем ты станешь профессиональным составителем речей, статей и докладов, что наверняка пригодится тебе в жизни.

Элис молча кивнула, но вдруг задумалась. Зачем Мэрион понадобилось, чтобы под готовым текстом ставилось ее имя? С какой целью? Она вдруг ощутила непонятную тяжесть в груди. Подписываться чужим именем казалось ей неправильным и граничащим с ложью. Но что же делать? Таковы условия, на которых она получила работу. Раз компания «Фаст комьюникейшн» предпочла столь странный способ общения, то это ее право. Видимо, так действительно удобнее.

— Простите, что прерываю вашу беседу. — Дженнифер выглянула из приемной. — Я позвонила в Огден, в головной офис фирмы, они сказали, что прямо сейчас высылают машину. Им срочно нужен этот текст…

Элис, волнуясь, посмотрела на Мэрион.

— Не о чем беспокоиться, дорогая! — подбодрила ее профессор Уиланд. — Я не сомневаюсь, что все будет хорошо. Дженнифер или я перезвоним тебе домой и сообщим, как только получим известие от «Фаст комьюникейшн».

Звонок из университета не заставил себя долго ждать. В пятом часу вечера телефон вдруг затрезвонил, и у Элис от волнения сердце ушло в пятки. Подбежав к аппарату, она схватила трубку и услышала радостный голос Мэрион Уиланд.

— Ну, поздравляю! — воскликнула та. — Все в порядке, как я и предполагала. Им это подошло. От генерального директора только что поступил ответ. Дженнифер сейчас тебе расскажет. Пока!

— Мисс Лоуэлл, вы слушаете? — спросила та, взяв на другом конце провода трубку. — Звонила секретарь генерального директора и от имени босса передала, что все выполнено очень хорошо. Правда, слово «трудоемкий» ему не понравилось. Он заменил его другим. И есть еще пара абзацев, которые придется опустить, — они показались боссу лишними. А в остальном, повторяю, все очень хорошо. Толковая работа — это он и просил передать. Так что я тоже поздравляю вас с хорошим стартом! Созвонимся, до свидания.

— Спасибо, до с-свидания, — только и успела ответить Элис, прежде чём услышала короткие гудки.

Положив трубку, она ощутила моментальное облегчение, как будто с плеч свалился тяжкий груз, весь день не дававший ей покоя.

Итак, ее похвалили. Хотя и несколько скуповато. Но что можно было ожидать от генерального директора такой большой фирмы? Главное, работа подошла! Значит, она справилась и у нее будет возможность и дальше делать для них тексты. Правда, кое-какие коррективы ему все же пришлось внести. Впрочем, это пустяки, подумалось ей. «Толковая работа» — вот два самых важных слова, которые заслонили для нее все остальное в этом телефонном сообщении. И она гордо повторяла их про себя, улыбаясь, пока собиралась на другую свою работу — в ресторан.

— Послушай-ка, шалунья, а как ты будешь добираться домой?

Близилась полночь. Билл уже закончил с чисткой гриля и готовил кухню к утренней смене.

Элис на всякий случай обернулась, чтобы убедиться, кому это сказано. Раньше он мог так окликнуть и Джину. Но та, не обращая на него внимания, сидела в дальнем углу кухни и, не выпуская изо рта сигарету, увлеченно болтала по телефону с подругой.

— Пешком доберусь. Как же еще? — тихо ответила Элис, беря свитер. Закончив работу, она уже готова была идти.

— В такой-то час? — неодобрительно прохрипел Билл. — Мы с Джиной подбросим тебя.

Мы с Джиной. Это уже что-то значило. Внезапная грусть охватила Элис. Она вспомнила, как хорошо ей было, когда Тони ждал ее у выхода, а потом провожал до дома. Однако эти воспоминания были с привкусом горечи… Поначалу ей казалось, что он, как и она, испытывал определенные денежные затруднения, раз пользовался общественным транспортом. Однако человек, в кошельке у которого не густо, едва ли может позволить себе ездить в представительском лимузине. Мысль о том, что Тони что-то скрывает от нее, не давала покоя Элис.

— Джина, куколка! — крикнул Билл. — Вешай-ка трубку, мы отвезем кое-кого домой!

Интересно, догадался ли Билл, в каком смятении она сейчас пребывает? — задумалась Элис. Кроме того, она не знала, как отнестись к его неожиданному проявлению внимания и готовности подвезти ее до дома. Раньше ведь ему такое и в голову не приходило. В последние дни она начинала потихоньку осознавать, что у толстяка шеф-повара доброе сердце. Грубоватое, как и его хозяин, но все-таки большое и доброе.

Вскоре Элис уже сидела в красном пикапе позади Джины и Билла. От нее не укрылось, как тот, как бы невзначай, дотронулся до колена Джины, и ее напарница явно не воспротивилась этому. Элис никогда бы не пришло в голову, что эти двое могут влюбиться друг в друга. Впрочем, о том, что в ее жизни появится Тони Боулер, она не смела и мечтать.

Билл несколько раз, прежде чем двигатель завелся, включал зажигание, прогревая машину. Он покрутил ручку настройки радиоприемника и отыскал одну из местных радиостанций.

— Куда едем? — рявкнул он, обернувшись к Элис.

Та вздрогнула. Она терпеть не могла разговаривать вслух, а здесь была вынуждена не только говорить, но и делать это достаточно громко, чтобы ее услышали сквозь шум работающего мотора и звуки музыки, льющиеся из радиоприемника.

Джина толкнула локтем Билла.

— На приличных дам не принято кричать, — заявила она.

И Элис пришлось быстро отвернуться, чтобы никто не заметил ее улыбки. Джина была человеком отзывчивым и, если узнавала, что кто-нибудь из подруг находится в затруднительном положении, сразу же стремилась помочь. Она уменьшила громкость радиоприемника, обернулась и спросила:

— Куда тебя отвезти, дорогая?

Элис объяснила, использовав для этого минимум слов. Билл согласно кивнул, и машина тронулась.

Пока они ехали мимо кварталов, отделявших ресторанчик от квартиры Элис, единственными звуками в кабине были шум двигателя и заунывный голос певца в радиоприемнике.

— А куда запропастился твой приятель? — вдруг громко спросил ее Билл, не оборачиваясь.

Элис почувствовала, как внутри у нее все похолодело. Вопрос застит ее врасплох. Она в жизни бы не догадалась, что Билл мог заметить то, что Тони до этого поджидал ее возле входа в ресторан. Спасибо, толстяк пока помалкивал насчет эротического танца с кофейником, который она устроила назло бывшей однокурснице Делл Паунелл.

Джина снова пихнула Билла в бок.

— Это тебя не касается. Нечего совать свой нос куда не следует, — сурово сказала она. Но чуть позже обернулась к Элис и, с пониманием вздохнув, спросила: — А где же он все-таки, милая?

Итак, эти двое догадываются о ее отношениях с Тони! Хотя Джина наверняка не хотела над ней подтрунивать, а задала вопрос просто из любопытства.

— Уехал… п-по д-делам, — с трудом выговорила Элис, слабо отдавая себе отчет, по какому именно делу и куда он уехал.

— А этот приятель поможет тебе с твоей машиной? — осведомился Билл, и его голос на этот раз показался Элис даже сердитым.

По-настоящему шеф-повар злился редко. Ну разве только, если какой-нибудь посетитель жаловался на качество приготовленной пищи. Однажды Элис оказалась свидетельницей того, как Биллу пришлось заново жарить бифштекс, который он потом сам же и отнес на стол обиженного клиента. Ей не удалось услышать, что именно Билл сказал ему, но посетитель быстро покончил со своим ужином, расплатился и вышел. И больше она его в ресторанчике никогда не видела.

На этот раз Джине снова пришлось вмешаться: