- Я проверил, здание никто не охраняет, - сказал Альварес.
- Так идём.
- Подожди, не сразу. Я боюсь, как бы нам не подстроили ловушку.
- Все разбежались, - Сильверадо посмотрел на небо. - Скоро дождь. Мы либо идём убивать, либо нет. Думай быстрее.
- Я ведь следил за тобой! - Альварес рассмеялся. - Почему ты бросил повязку?
- Захотелось.
- Почему?! Говори, живо!
Сильверадо внимательно посмотрел на Альвареса. Лидер их ячейки явно нервничал.
- Не стоит превращать революцию в балаган, компадре. Идём?
Альварес выхватил револьвер и направил его на Сильверадо.
- Ты ведь тихоня, Хосе! На собраниях только рассуждать был мастак! Так почему же ты сейчас так спокоен?! Всё знаешь наперёд, да?! А почему, ты, умник, а? Я знаю - ты провокатор! Войдёшь сейчас в дом, и убивать никого не придётся! Ну, говори, сволочь!
Сильверадо не вынимаю рук из карманов смотрел на пляшущее дуло.
- Странно, - сказал он.
- Что странно? - Альварес смотрел на Сильверадо с подозрительностью.
- Что легче убить знакомого человека, чем того, кого ты не знаешь.
- О чём ты?
- Ты боишься убивать Алонцо. Но чтобы не убивать Мартина, ты готов застрелить меня. Потому что меня ты знаешь, а Алонцо - нет. Странно, да?
- Думаешь, я боюсь убивать?! - крикнул Альварес.
Сильверадо вытащил руку из кармана, потёр порезы от бритья на подбородке, и взял дрожащий в руках Альвареса револьвер - не забыв придержать курок вилкой между большим и указательным пальцем.
Тот обескуражено посмотрел на Сильверадо.
- Беги на склад и передай: Алонцо Мартин не доживёт до вечера. - Сильверадо убрал револьвер в карман куртки. Револьвер был длинный, и весь в кармане не поместился, рукоятка нелепо торчала. - И вытащи эту дурацкую розу!
Здание городского совета был пуст, и шаги Сильверадо гулко отдавались по отделанным мрамором коридорам. Дверь в кабинет была приоткрыта. Сильверадо замер на секунду перед ней, размышляя, потом толкнул обшитое бархатом полотно и вошёл.
Алонцо Мартин, казалось, спал. На совершенно чистом столе перед ним было только две вещи - песочные часы и старинный дуэльный пистолет. Почувствовав тень, возникшую в дверном проёме Алонцо приоткрыл глаза.
- Я могу успеть взять пистолет и выстрелить, - сказал он.
- А я не дорожу этим карманом, - возразил Сильверадо.
Алонцо перевернул песочные часы, и кварцевые зёрна струйкой потекли в нижнюю колбу.
- Я не прошу много времени, - сказал он. - Лишь пока сыпется песок. Присядете?
- Глупо быть вежливым в такой ситуации, - сказал Сильверадо. - Вы хотели поговорить?
- Да, - Алонцо снова прикрыл глаза.
Кварцевые зёрна уже выросли в небольшой холмик.
- Ты пришёл убивать меня один?
- Да. Остальные... у них нет оружия.
- И только-то? В моё время мы обошлись бы булыжниками. Думаешь, я действительно виновен в том, в чём меня обвиняют?
Сильверадо, не отрывая взгляд от Алонцо и пистолета отошёл к двери и запер её. Сдвинул стул, чтобы сесть справа от Мартина, чтобы тому было неудобно разворачиваться с пистолетом и сел.
- Вас ни в чём не обвиняют. Просто революции нужны жертвы - иначе она не поверит в себя. Ей нужны павшие герои и получившие воздаяние предатели.
- Так теперь говорят?
- Нет. Но так думают. Вряд ли отдавая себе в этом отчёт. Стаду нужна кровь волка, чтобы поверить в его смерть. Но овцы неспособны на убийство.