Выбрать главу

  - Я проверил, здание никто не охраняет, - сказал Альварес.

  - Так идём.

  - Подожди, не сразу. Я боюсь, как бы нам не подстроили ловушку.

  - Все разбежались, - Сильверадо посмотрел на небо. - Скоро дождь. Мы либо идём убивать, либо нет. Думай быстрее.

  - Я ведь следил за тобой! - Альварес рассмеялся. - Почему ты бросил повязку?

  - Захотелось.

  - Почему?! Говори, живо!

  Сильверадо внимательно посмотрел на Альвареса. Лидер их ячейки явно нервничал.

  - Не стоит превращать революцию в балаган, компадре. Идём?

  Альварес выхватил револьвер и направил его на Сильверадо.

  - Ты ведь тихоня, Хосе! На собраниях только рассуждать был мастак! Так почему же ты сейчас так спокоен?! Всё знаешь наперёд, да?! А почему, ты, умник, а? Я знаю - ты провокатор! Войдёшь сейчас в дом, и убивать никого не придётся! Ну, говори, сволочь!

  Сильверадо не вынимаю рук из карманов смотрел на пляшущее дуло.

  - Странно, - сказал он.

  - Что странно? - Альварес смотрел на Сильверадо с подозрительностью.

  - Что легче убить знакомого человека, чем того, кого ты не знаешь.

  - О чём ты?

  - Ты боишься убивать Алонцо. Но чтобы не убивать Мартина, ты готов застрелить меня. Потому что меня ты знаешь, а Алонцо - нет. Странно, да?

  - Думаешь, я боюсь убивать?! - крикнул Альварес.

  Сильверадо вытащил руку из кармана, потёр порезы от бритья на подбородке, и взял дрожащий в руках Альвареса револьвер - не забыв придержать курок вилкой между большим и указательным пальцем.

  Тот обескуражено посмотрел на Сильверадо.

  - Беги на склад и передай: Алонцо Мартин не доживёт до вечера. - Сильверадо убрал револьвер в карман куртки. Револьвер был длинный, и весь в кармане не поместился, рукоятка нелепо торчала. - И вытащи эту дурацкую розу!

  Здание городского совета был пуст, и шаги Сильверадо гулко отдавались по отделанным мрамором коридорам. Дверь в кабинет была приоткрыта. Сильверадо замер на секунду перед ней, размышляя, потом толкнул обшитое бархатом полотно и вошёл.

  Алонцо Мартин, казалось, спал. На совершенно чистом столе перед ним было только две вещи - песочные часы и старинный дуэльный пистолет. Почувствовав тень, возникшую в дверном проёме Алонцо приоткрыл глаза.

  - Я могу успеть взять пистолет и выстрелить, - сказал он.

  - А я не дорожу этим карманом, - возразил Сильверадо.

  Алонцо перевернул песочные часы, и кварцевые зёрна струйкой потекли в нижнюю колбу.

  - Я не прошу много времени, - сказал он. - Лишь пока сыпется песок. Присядете?

  - Глупо быть вежливым в такой ситуации, - сказал Сильверадо. - Вы хотели поговорить?

  - Да, - Алонцо снова прикрыл глаза.

  Кварцевые зёрна уже выросли в небольшой холмик.

  - Ты пришёл убивать меня один?

  - Да. Остальные... у них нет оружия.

  - И только-то? В моё время мы обошлись бы булыжниками. Думаешь, я действительно виновен в том, в чём меня обвиняют?

  Сильверадо, не отрывая взгляд от Алонцо и пистолета отошёл к двери и запер её. Сдвинул стул, чтобы сесть справа от Мартина, чтобы тому было неудобно разворачиваться с пистолетом и сел.

  - Вас ни в чём не обвиняют. Просто революции нужны жертвы - иначе она не поверит в себя. Ей нужны павшие герои и получившие воздаяние предатели.

  - Так теперь говорят?

  - Нет. Но так думают. Вряд ли отдавая себе в этом отчёт. Стаду нужна кровь волка, чтобы поверить в его смерть. Но овцы неспособны на убийство.