Выбрать главу

— Ну, такой исход тоже возможен, — не отрывая взгляд от свитков ответил тот.

— Но мы же все еще не уве. уверены, что создание Пыли именно Лоуренс.

— Я — уверен, пожалуй. Что же на счет тебя, — жрец слегка повернул голову в его сторону. — Ты слишком обеспокоен, мой мальчик. Тебе не хватает терпения.

— О каком терпении можно говорить, когда кто-нибудь может пострадать? — Део сразу стало стыдно за эту его вспышку ярости, он попросил у Падре разрешения сходить в храм.

— Хочешь проверить нашу Матильду? В этом нет необходимости, мы узнали от нее все, что нам нужно.

Део не стал сообщать, что хотел проверить, жива ли она вообще. Жрец, недолго подумав, разрешил ему прогуляться.

— Отнеси им немного Сонной травы, я видел, как малы их запасы. Думаю, они будут рады.

Поблагодарив учителя, Део бросился искать в ящике нужную смесь. И, тем не менее, жрец попросил его не задерживаться и быть предельно осторожным.

— В Ярмале не только Пыль представляет для тебя опасность, мой мальчик.

Но Део знал это, и поэтому был даже рад, что источник обнаружился в храме. Потому что там никто не обратит внимания на то, что он шхун. Если бы еще можно было снять накидку магистериума…

По улицам он почти что бежал, Део и сам толком не понимал, что именно хочет там увидеть. Он хотел убедиться, что с Матильдой и другими монахинями все в порядке, что Пыль ослабла, а может и вовсе исчезла, как на том банкире, которого он встретил посреди кукольного представления.

Део пришлось около получаса простоять на выходе у церкви, чтобы заметить Матильду, он так и не решился зайти внутрь храма. Монахиня, увидев его сквозь толщу своей повязки, жестом пригласила войти.

— Ты тот самый мальчик, что был вместе со жрецом? — ее голос не выдавал абсолютно никаких эмоций, был все также сладок и певуч, как и до этого. — Пришел помолиться за свою душу?

Но Део покачал головой и протянул ей записку, которую быстро написал для него Падре. Там говорилось о зелье: сколько порций и в каких целях жрец делает церкви такой щедрый подарок. Део удивился, что Матильда может читать сквозь такую темную ткань.

— Ох, хорошо, мы примем этот Дар, и я попрошу сестер помолиться за ваше благополучие, — немного помолчав, она добавила. — Можешь присутствовать в храме, сколько тебе потребуется. Да сохранит Свет твою душу.

Део незаметно для нее, кольнул себе палец булавкой, что приготовил до этого. Аура Пыли не исчезла у женщины, но стала слабее, он вздохнул с облегчением.

— Дорогая сестра, как ваше самочувствие?

Сердце Део бешено заколотилось. Свет, настолько яркий свет, что идет из-за его спины. Неужели он чувствует его даже так? Кровь на пальце будто бы закипела, разве это возможно? Что происходит? Что ему сейчас делать?

— О, мистер Лоуренс, — Матильда низко поклонилась вошедшему гостю. — Давно вы не посещали нас. После открытия лечебницы, наверное, появилось множество дел. Приют взвалил на вас часть своей нелегкой ноши.

— Ну что вы, — Део чувствовал, как он улыбался. Он. Оно. Юноша слушал их повседневную речь и не смел пошевелиться. Он в любой момент был готов очертить себя защитным кругом из рун. Но как? Здесь? Прямо в церкви? Создание Пыли находилось прямо за его спиной, он и его аура. Део затылком чувствовал насколько она сильна.

— Желаете присоединиться к молитве? — Матильда продолжала ласково говорить с ним, она нисколько не понимала, какая ей грозит сейчас опасность.

— Как-нибудь в другой раз, я забежал буквально на минутку. А, этот юноша…

Део, казалось, забыл, как дышать. Если бы только здесь был Падре, он бы сразу что-нибудь придумал, немедленно бы начал действовать, так почему же он, Део, не может.

— Это дитя принесло нам пожертвование от лица одного очень хорошего человека, — переведя свой взгляд на Део, она удивилась его бледности. — С тобой все хорошо?

— Позвольте-ка мне осмотреть его, — доктор вышел вперед, от чего Део резко дернулся, чем сразу напугал монахиню и других сестер, что находились поблизости. Он сложил руки, держа наготове руну огня, его сердце колотилось как ненормальное.

— Да что с тобой? — на этот раз Матильда выглядела больше рассерженной, чем удивленной, пару прихожан стали показывать на него пальцем. — Прекрати это немедленно.

— Ничего, возможно я мог напугать его, — Лоуренс улыбнулся. Део не мог поверить, что перед ним существо из разлома, но его пульсирующая боль в пальце и висках говорило ему об обратном. Этот немолодой мужчина в бархатном сюртуке — на самом деле чудовище.

Део поклонился им обоим и направился к выходу. Нет, здесь никак нельзя применять руны, он и так привлек к себе слишком много внимания.

— Я его провожу, — Лоуренс сказал это так быстро и неожиданно, что Део даже не додумался рвануть из храма, что есть мочи. Он ждал, как и положено ждать шхуну в таких ситуациях.

— Да озарит вас Свет, — монахиня с интересом наблюдала за ними из-под опущенной повязки, она все еще сжимала в руке мешок Сонной травы, что передал ей шхун, все же это отличный подарок в такое время года.

Део еле передвигал ноги. Существо шагало рядом с ним, после того, как они вместе покинули храм, оно не сказало ему ни слова.

«Он убьет меня, он хочет меня убить», — мысли крутились в голове юноши словно ненормальные, он пытался придумать план, как выбраться из сложившейся ситуации, но вокруг было так много народу. Все решат, что шхун просто-напросто напал на доктора. Никто не встанет на его защиту.

— Я получил ваше послание, — в конце концов сказал Лоуренс, в этот раз его голос не был таким дружелюбным. — Весьма смело, но не разумно. Вы дали мне время подготовиться.

Део молчал, внутри у него все сжалось от страха. Кровь на руке жутко щипала, будто бы на нее брызнули кислотой. Он пытался вытереть ее внутри кармана, но не получалось.

— Если не хочешь проблем, то пойдем со мной. Обещаю, я не сделаю ничего плохого, — Лоуренс говорил так, будто бы и сам во все это верил, но юноша продолжал шагать вперед, даже не думая останавливаться. Стоит ли сторониться людных мест или же наоборот пройти переулками? Как будет безопаснее? — Я могу осмотреть твою рану. Кровь эльврата может быть опасна, если не уметь ее контролировать. Твой учитель не рассказывал тебе?

Значит он в курсе и о Падре. Что еще он знает о них? Део чуть ускорился, но его ноги подкашивались от чего походка казалась очень чудной.

— Применить руны здесь, на площади, для тебя равносильно смерти. Меня же ты сможешь только поцарапать, в лучшем случае. Твой ненаглядный учитель так и не научил тебя использовать свою силу по назначению?

Део нахмурился. О чем говорило это существо? Что оно может знать?

— Вижу, не научил, — в его словах сквозила усмешка. — А ведь ты мне еще тогда показался смышленым мальчишкой.

Просто не слушать его, продолжать идти вперед и не слушать. Оно хочет лишь запугать меня. Оно не станет нападать прямо на улице.

— Я хочу просто поговорить, я знаю, что ты умеешь, — доктор и не думал сдаваться, он ни на шаг не отставал от Део. — Твой Падре обманывает тебя. Он использует тебя чтобы добиться того, чего он сам хочет. Спроси его про Долорис. Спроси про Эйльхал и Небиуса. Он знает, что я не опасен, но он непременно захочет убить меня. Поэтому я и решил встретиться именно с тобой. Объяснить все лично.

Люди вокруг продолжали идти по своим делам. Део иногда даже задевал их плечом, на что слышал в ответ одну ругань и возмущение, ему никто не в силах сейчас помочь, никто, кроме его учителя.

— Я за всю свою жизнь здесь погубил меньше жизней, чем жрецы магистериума за один год. Я знаю, ты мне не веришь сейчас, но где-то внутри себя ты знаешь ответ. Ты жаждешь узнать правду. Я могу рассказать тебе о твоих предках, об эльвратах. Я могу дать ответы на те вопросы, что мучают тебя так долго: я могу рассказать тебе о твоих снах, о голосах, что ты слышишь, о Пыли. Да, вы ведь именно так называете песок Пустоты.