Вижу, ты изменил и привычки свои,
Господин, да и весь свой характер.
Федром
Эй, крюки! Вам крюки, шлю привет всей душой!
Вас люблю, вас хочу, вас прошу, вас молю!
Я влюблен: дайте мне сласть утех! Чудные!
150Для меня бросьтесь в пляс варварский, [532] дайте вдруг
Вверх прыжок: пусть она выйдет к нам из дверей,
Страсть моя, боль моя, что пьет кровь из меня.
Но гляди, как они спят, крюки мерзкие:
Для меня не хотят двинуть свой с места сгиб!
Вовсе ничто, вьявь вижу я, эта для вас просьба моя!
Тсс… молчи же, молчи!
Палинур
Я молчу. Что такое?
Федром
Я слышу стук. Вот, наконец, мне двери угодили!
Леэна, Планесия, Федром, Палинур.
Леэна
Тише! Не стучи дверями, не скрипи затворами,
Чтоб не услыхал хозяин, милая Планесия!
Стой, налью воды.
Палинур
160Карга — вишь, двери лечит, старая!
Пить сама вино умеет, их одной водой поит.
Планесия
Где же ты, меня призвавший к судьбищу Венерину?
Я лицом к лицу с тобою: стань передо мной и ты.
Федром
Тут я, радость! Если б не был, пеню уплатить готов.
Планесия
Это не годится, если любишь, далеко так быть.
Федром
Палинур, послушай!
Палинур
Что там? Что тебе?
Федром
А как мила!
Палинур
Слишком даже.
Федром
Бог я!
Палинур
Вовсе нет: ничтожный человек.
Федром
Что видал ты, что увидишь столь же равное богам?
Палинур
Болен ты и это жаль мне!
Федром
Экий неугодливый!
Замолчи!
Палинур
Себя лишь мучит, кто предмет любви своей
170 Видит и, пока возможно, не овладевает им.
Федром
Верно. Ничего другого не хотел так долго я.
Планесия
Обними! Держи меня!
Федром
Вот для чего я жить хочу!
Твой хозяин запрещает: что же? Ты моя тайком.
Планесия
Запрещает? Он не в силах запретить, не запретит!
Разлучить меня с тобою может только смерть одна.
Палинур
Силы нет моей сдержаться: как не осудить его?
С разумом любить немного — хорошо; без разума -
Плохо; а вот господин мой — так совсем с ума сошел.
Федром
Царством царь, богач богатством пусть владеет, всем свои
Почести и доблести, и битвы, и сражения.
180 Лишь бы не завидовали мне — и всяк свое держи.
Палинур
Дал ты, что ль, обет Венере бодрствовать всю ночь, Федром?
Скоро и рассвет настанет, вот того гляди.
Федром
Молчи!
Палинур
Что молчать? Пойдешь ли спать ты?
Федром
Сплю я, нечего кричать.
Палинур
Нет, не спишь.
Федром
По-своему я сплю, таков мой сон.
Палинур
Эй, ты,
Женщина! К чему так мучишь ты невиноватого?
Планесия
Оторви тебя от пищи — разве не рассердишься?
Палинур
Горе, горе! Оба гибнут! От любви с ума сошли!
Вишь ты, как стараются! Объятиям не жди конца!
Что же вы, расцепитесь?
Планесия
Нет людям блага вечного,
190 А у нас еще докука эта!
Палинур
Как? Бесстыдница
Ты, с совиными глазами! Звать меня докукою?
Пьяница! Ничтожество!
Федром
Бранишь мою Венеру так?
Раб, не мало знавший розог, смеет разговаривать?
Нет, клянусь, себе на горе слишком разболтался ты!
Вот тебе за ругань эту, сдерживать язык умей!
(Бьет его.)
Палинур
Полуночная Венера! [533] Ой, спаси!
Федром
Опять, подлец?
Планесия (Федрому)
Что же бить по камню? Только руку повредишь себе.
Палинур
Стыд, позор великий! Что ты сделал? За благой совет
Кулаками бьешь, а любишь эту дрянь чистейшую!
200 Вот куда зашел! Не можешь сдерживать свой дикий нрав!
Федром
Где влюбленный сдержан! На вес золота сыщи его!
Палинур
Заплачу раззолотом [534] за умного хозяина.
Планесия
Ну, прощай, мой миленький! Запоров слышу шум и скрип,
Открывает храм привратник. Право, до каких же пор
Будем мы такой любовью наслаждаться краденой?
Федром
Нет, теперь совсем недолго. Уж тому назад три дня
Я отправил парасита за деньгами в Карию,
Он сегодня возвратится.
Планесия
Слишком долго тянешь ты.
Федром
Нет, клянусь, трех дней не дам я в этом доме жить тебе.
Вызволю тебя отсюда вольною гражданкою.
Планесия
210 Помни же. Вот на прощанье поцелуй еще тебе.
Федром
Нет, клянусь, давай мне царство, я не побегу за ним.
Ну, когда ж тебя увижу?
Планесия
Это слово — символ мне
Окончательной свободы. Если любишь, выкупай,
Не торгуясь. За ценою нечего стоять. Прощай.
(Уходит.)
Федром
Как, ушла? Погиб я вовсе, Палинур!
Палинур
Куда! Вот я
Так же гибну — и избитый и без сна.
Федром
Ступай за мной.
Уходят.
АКТ ВТОРОЙ
Каппадок, Палинур.
Каппадок
Уйти из храма — больше делать нечего.
Я вижу Эскулапово решение:
Не даст здоровья, знать меня не хочет он.
Слабеют силы, боли разрастаются;
Как поясом, я скручен селезенкою,
220 И точно двойня, право, в животе сидит.
Боюсь — не развалиться б вовсе надвое.
Палинур (говорит, обернувшись к дому)
Да будь, Федром, разумен и послушайся,
Гони ты, право, это огорчение.
Дрожишь, что парасит не возвращается?
Приедет — и с деньгами; если ж денег нет,
Рожном его железным не отгонишь прочь!
В свое вернется стойло, как захочет есть. [535]
Каппадок
Кто говорит?
Палинур
Чей голос это слышу я?
Каппадок
230 Не Палинур ли, раб Федрома?
Палинур
Это кто ж?
Живот огромный и глаза зеленые!
Лицо знакомо, цвета не могу признать.
Каппадок
Привет мой Палинуру.
Палинур
А, мошеннику
Привет. Ну что?
Каппадок
Живу себе.
Палинур (указывая на живот)
Как ст_о_ишь, так?
Да что с тобою?
Каппадок
Почки мучат, печень рвет,
Терзает селезенка, рвутся легкие,
Захватывает сердце, все кишки болят.
Палинур
Печенкою ты болен, дело ясное.
Каппадок
240 Растяжка селезенки.
Палинур
Так гуляй тогда:
Полезно селезенке это.
Каппадок
Да, легко
Смеяться над несчастным.
Палинур
День-другой пожди,
Теперь, пока рассол хорош. Так сделаешь -
И станешь сам кишок дешевле собственных.
Каппадок
Оставь об этом. Что я у тебя прошу:
Сегодня в ночь я видел сон. Не можешь ли
Его истолковать мне? Вот послушай-ка…
Палинур
О, я один божественную знаю речь!
Снотолкователи ко мне приходят спрашивать,
250 И что скажу я, все того и держатся.
Повар, Каппадок, Палинур, Федром.
Повар
Чего ж ты стал? Да выдай же провизию,
К приезду параситу завтрак делать.
Палинур
А!
Постой, пока ему вот разгадаю сон.
Повар
Ты со своими снами сам ко мне идешь.
Палинур
Ну да.
Повар
Иди же, выдай.
Палинур
Эй, рассказывай
Ему свой сон покамест: толкователя
Тебе я ставлю лучше самого себя.
Что знаю — от него все.
Каппадок
Пусть поможет мне.
Палинур