Всю ночь не спит, а день придет — по целым дням
Не выйдет, как хромой сапожник, из дому.
И вот еще: как скрыть хозяйской дочери
Бесчестье (ей уж роды приближаются)?
Не знаю! Остается мне одно теперь,
Я думаю, — на шею петлю крепкую.
И вытянусь, как буква «i» предлинная.
Эвклион, Стафила.
Эвклион
Теперь душа спокойна и уйти могу
Из дому, видел: все внутри целехонько.
Вернись-ка, сторожи там дома.
Стафила
Как не так!
80 Мне сторожить? Что, разве дом утащит кто?
Ворам у нас поживы никакой другой, -
Все пустотой полно и паутиною.
Эвклион
Уж не тебе ль в угоду, ведьма, должен бы
Меня Юпитер сделать богачом — царем
Филиппом или Дарием? [562] Хочу, чтоб ты
Мне эту паутину караулила.
Я беден, да! Терплю! То воля божия!
Входи, запри там двери. Я сейчас вернусь.
9 °C чужими осторожней, не пускать никак.
Придут за огонечком — потуши тотчас,
Чтоб не было причины приставать к тебе.
Найду огонь — тебе притушку сделаю.
Воды попросят — ты скажи: ушла вода.
Соседи вечно клянчат: то посуды им,
То ножик, то топорик, пестик, ступочку, -
Скажи, что были воры, утащили все.
Ну, словом, кто б там ни был, без меня не смей
Впускать! Запомни твердо: не пускать никак,
100 Хотя б сама Фортуна посетила нас.
Стафила
Наверно, ей самой не очень хочется
Быть впущенной; ни разу к дому нашему
Не подошла, хотя бы и вблизи была.
Эвклион
Молчи! Иди!
Стафила
Молчу. Иду.
Эвклион
Запри совсем
Двойным засовом двери. Я сейчас вернусь.
Стафила уходит.
Измучился. Уйти мне нужно из дому!
Ох, как идти не хочется, а дело есть.
Сказал нам старшина из нашей курии,
Что деньги раздаваться будут. [563] Если я
За ними не явлюся, заподозрят все
110 Тотчас, что я припрятал дома золото:
Возможное ли дело, чтоб иной бедняк
Получкой пренебрег, хоть и грошовою?
Уж как от всех скрываю я старательно,
А чудится, что всем известно: все меня
Приветствуют любезнее, чем до сих пор!
Подходят, останавливают, руки жмут,
Расспрашивают, как дела, здоровье как.
Пойду куда направился. А там — домой,
К себе назад, скорее по возможности.
(Уходит.)
АКТ ВТОРОЙ
Эвномия, Мегадор.
Эвномия
120 Поверишь ли, брат, эти речи исходят
От чистого сердца, в твоих интересах;
Иное родной бы сестре не пристало,
Нас, женщин, не любят, чего обольщаться,
Считают болтливыми — и не напрасно,
И есть поговорка: из женщин немая
Еще не встречалась вовеки ни разу.
Однако же, брат, об одном поразмысли:
Тебе я близка, как и ты мне взаимно,
130 Так должно о деле обоим подумать,
Советом взаимным вдвоем поделиться.
Не надо таиться, не надо страшиться
И душу открыть в обоюдной беседе.
Тебя позвала я сюда по секрету -
О деле семейном твоем перемолвить.
Мегадор
Лучшая из женщин, дай мне руку.
Эвномия
Кто? Где лучшая?
Мегадор
Ты.
Эвномия
Я?
Мегадор
Нет — так нет.
Эвномия
Но правду говорить же следует.
140 Не найдешь нигде ты лучшей, хуже, брат, одна другой.
Мегадор
Я с тобой согласен в этом, возражать не думаю.
Эвномия
Выслушай меня, прошу я.
Мегадор
Слушаю. К твоим услугам.
Эвномия
Я тебе пришла совет дать,
Для тебя же дело важно.
Мегадор
На тебя оно похоже.
Эвномия
Хорошо, чтоб так случилось.
Мегадор
В чем же дело, сестра?
Эвномия
Благо вечное, брат,
Для тебя пусть наступит в потомстве.
Мегадор
Да свершится!
Эвномия
Хочу, чтобы взял ты жену.
Мегадор
150 Ой, убила!
Эвномия
Но чем?
Мегадор
Выбиваешь мне мозг
Ты, сестра: не слова это, камни.
Эвномия
Но послушай, последуй совету сестры.
Мегадор
Нет охоты.
Эвномия
Тебе же на пользу.
Мегадор
Я скорей умереть соглашусь, чем женюсь.
Впрочем, если такую предложишь,
Чтобы завтра пришла, послезавтра ж ее
В двери вынесли, то я согласен.
Вот на этом условии свадьбу готовь.
Эвномия
Указать тебе могу я женщину с приданым,
Но не первой молодости, средних лет она уж.
160 Я могу тебя посватать, если ты согласен.
Мегадор
Мне один вопрос позволишь?
Эвномия
Спрашивай, пожалуйста.
Мегадор
Сам в летах — жену умно ли выбрать в среднем возрасте?
Вдруг у старика ребенок — с этою старухою:
Разве избежать он может прозвища «последыша»? [564]
А сейчас сниму с тебя я бремя, облегчу тебя.
Волею богов, трудами предков я вполне богат,
Что мне чванство, тьма клиентов, пышное приданое,
Крик, капризы, приказанья, пурпур, кость слоновая
На повозках, одеянье женское — да что мне в них?
Траты эти обращают всех мужей в невольников. [565]
Эвномия
170 Ну скажи, кого ты хочешь замуж взять?
Мегадор
Скажу сейчас.
Эвклиона, старика, ты знаешь? Наш сосед, бедняк.
Эвномия
Как же, знаю. Человек он не плохой.
Мегадор
Я дочь его.
Девушку, хочу посватать. Нет, не возражай, сестра.
Бедная, я знаю, скажешь: бедная, да нравится.
Эвномия
Что ж, на счастье.
Мегадор
Я надеюсь.
Эвномия
Что еще?
Мегадор
Прощай.
Эвномия
Прощай
(Уходит.)
Мегадор
Повидаю Эвклиона, если только дома он.
Вот и он: домой обратно он идет откуда-то.
Эвклион, Мегадор.
Эвклион
Сердцем чуял, что напрасно ухожу я из дому.
Вот как не хотел! Пришел я — никого из курии,
180 Нет и старшины и самой денежной раздачи нет.
Ну, скорей, скорей домой. Сам тут, а дома вся душа.
Мегадор
Эвклион, тебе привет мой, счастлив будь всегда, здоров.
Эвклион
Здравствуй, Мегадор.
Мегадор
Ну, что ты, как дела, здоровье как?
Эвклион (в сторону)
Не случайно, что богатый этак липнет к бедному.
Золото мое пронюхал, вот и подольщается.
Мегадор
Как здоров ты?
Эвклион
Сносно, только вот с деньгами…
Мегадор
Э, да что!
Был бы только дух спокоен, а на жизнь достаточно.
Эвклион (в сторону)
Ясно, это старушонка донесла про золото.
Вот вернусь, язык отрежу прочь! Глаза ей выколю!
Мегадор
190 Что ты про себя там шепчешь?
Эвклион
Все на бедность жалуюсь.
Дочь на возрасте: как выдать замуж без приданого?
Где взять жениха?
Мегадор
Молчи уж, Эвклион, бодрее будь!
Помогу тебе в приданом. В чем нужда? Выкладывай.
Эвклион (в сторону)
Шарит, тут же обещая: пасть раскрыл на золото!
Кажет хлеб одной рукою, камень у него в другой.
Веры нет, когда богатый слишком ласков к бедному,
Руку дружелюбно жмет и тут же кончит пакостью.
Знаю я полипов этих: тронут чуть и держат уж.
Мегадор
Эвклион, чуть-чуть вниманья. Коротко сказать тебе
200 Я хочу о деле нашем общем.
Эвклион (в сторону)
Ой, беда моя!
Золото стащили дома, и теперь он, знаю я,