Выбрать главу

Палестрион

Не дома ли?

Скеледр

Сам ступай взгляни, не верь мне на слово, не требую.

Палестрион (уходя)

Посмотрю.

Скеледр

Здесь подожду я. Да подстерегу ее,

Скоро ль с пастбища вернется в стойло наша козочка.

Что тут будешь делать? Воин мне велел стеречь ее.

Сделаю донос — конец мне; промолчу — опять пропал,

Если вдруг раскроется. Что хуже, злее женщины?

Чуть на крышу я, она уж в гости отправляется.

Этакая, право, наглость! Воин как дознается,

То весь дом пошлет на дыбу, а меня — наверное!

310 Будь что будет. Промолчу-ка лучше, чем на пытку лезть.

Продает сама себя же! Как мне устеречь ее?

Палестрион (выходит из дому)

О Скеледр, Скеледр! На свете кто тебя нахальнее?

Кто тебя богопротивней в мире?

Скеледр

Что случилося?

Палестрион

Выдрать бы глаза твои, что видят небывальщину!

Скеледр

Что?

Палестрион

За жизнь твою не дам я скорлупы ореховой!

Скеледр

Что стряслось?

Палестрион

Еще с вопросом лезешь!

Скеледр

Почему бы нет?

Палестрион

Прикажи, чтоб твой болтливый прочь отрезали язык!

Скеледр

Да за что такое?

Палестрион

Дома, здесь Филокомасия,

320 Ты ж налгал, что у соседа, там, с чужим видал ее.

Скеледр

Вот чудак! Хлеб дешев, ты же лебедой питаешься!

Палестрион

Что?

Скеледр

Подслеповат.

Палестрион

Разбойник! Сам ты не подслеповат?

Вовсе слеп! Она ведь дома!

Скеледр

Дома?

Палестрион

Дома, так и есть.

Скеледр

Убирайся прочь! Игрушка я тебе, Палестрион!

Палестрион

Разве я запачкал руки?

Скеледр

Что?

Палестрион

Играю грязью я?

Скеледр

Провались ты!

Палестрион

Вот с тобою будет непременно так

За глаза твои слепые и язык дурацкий твой.

Наша дверь скрипит однако.

Скеледр

Я гляжу на эту дверь:

Ей от них домой вернуться нет иных путей нигде.

Палестрион

330 Дома ведь она! Какая скука мне с тобой, Скеледр!

Скеледр

Сами видим, сами мыслим, верим лишь самим себе.

Здесь она. Не разуверить в этом никому меня.

Стану здесь, не прозеваю. У меня не выскользнет.

Палестрион

Он в моих руках! Его я враз собью с позиции!

Сам сознаешься, что видеть не горазд ты.

Скеледр

Вот еще!

Палестрион

Глуп умом и слеп глазами.

Скеледр

Докажи.

Палестрион

Ты, стало быть,

Говоришь, что здесь она, господская любовница?

Скеледр

Да, видал ее тут, в доме, с посторонним юношей.

Палестрион

340 Нет от нас туда прохода никакого?

Скеледр

Вовсе нет.

Палестрион

Нет ни сада, ни балкона? Только через крышу?

Скеледр

Да.

Палестрион

Ну, а вдруг она случится дома и увидишь сам,

Как она отсюда выйдет, — следует избить тебя?

Скеледр

Следует.

Палестрион

Так эти двери стереги, чтоб как-нибудь

От тебя не ускользнула потихоньку к нам сюда.

Скеледр

Ладно.

Палестрион

Я ее представлю вмиг к тебе на улицу.

Скеледр

Что ж, представь! Да, интересно, видел ли, что видел

Или он ее представит так, как похваляется?

У меня свои глаза есть, напрокат не брать чужих!

К ней он вечно подъезжает, близкий друг-приятель ей.

350 Первого зовут к обеду, и похлебка — первому.

Он у нас всего три года, может быть, а кто другой

Так устроился удобно между всею челядью?

Ну, однако, буду делать то, что надо, — дверь стеречь.

Стану тут. Таким манером уж не проведут меня.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Палестрион, Филокомасия, Скеледр.

Палестрион

Так помни же.

Филокомасия

А, сколько раз твердишь одно и то же!

Палестрион

Боюсь я, ты достаточно ль хитра.

Филокомасия

Могу отбавить

Десятерым, и все еще себе с избытком хватит.

Палестрион

Так и пускай все шутки в ход. Я отойду в сторонку.

(Скеледру.)

Ты что?

Скеледр

При деле. Уши есть, болтай себе что хочеш

Палестрион

360 Пропасть тебе у городских ворот [13] таким манером,

Руками врозь, с колодкою на шее.

Скеледр

А за что так?

Палестрион

Гляди налево. Это что за женщина?

Скеледр

О боги!

Любовница хозяйская!

Палестрион

И мне сдается то же.

А уж теперь…

Скеледр

Что делать мне?

Палестрион

Погибни поскорее.

Филокомасия

А где же этот добрый раб, что так налгал бесстыдно

На женщину невинную?

Палестрион

Вот он.

Филокомасия

Так ты, негодный,

Рассказываешь, — с кем-то я целуюсь по соседству?

Палестрион

С чужим, сказал он, юношей.

Скеледр

Сказал я, это правда.

Филокомасия

Меня ты видел?

Скеледр

Этими глазами.

Филокомасия

Их и вырвут.

Чтоб не видал, чего и нет.

Скеледр

Меня не запугаешь:

370 Видал, что есть.

Филокомасия

Как я глупа! Совсем ума лишилась:

Болтаю с этим дураком! Казнить его — и все тут.

Скеледр

Ты не грози. Я знаю сам, что мне могила — дыба.

На ней погиб отец мой, дед, и прадед, и прапрадед.

Угрозами ты глаз моих не вырвешь. На два слова,

Палестрион. Откуда же она пришла, скажи мне?

Палестрион

Да из дому.

Скеледр

Как — из дому?

Палестрион

Меня-то видишь?

Скеледр

Вижу.

Вот диво! Как могла она сюда пройти оттуда?

Ведь хода нет от нас туда ни садом, ни террасой,

И окон без решеток нет. Тебя ведь я видал там!

Палестрион

380 Негодный! Ты упорствуешь? Опять клевещешь?

Филокомасия

Вижу,

Мне в руку сон. Неложный сон приснился этой ночью!

Палестрион

А что за сон?

Филокомасия

Да вот какой. Прислушайтесь, прошу вас.

Приснилось мне, что из Афин сестра моя родная

Приехала в Эфес и с ней возлюбленный какой-то

И будто у соседа здесь остановились оба.

Палестрион

Точь-в-точь Палестрионов сон! И что же было дальше?

Филокомасия

Сестре, мне снится, рада я, но мне из-за нее же,

Я вижу, клевете пришлось подвергнуться жестокой.

Слуга мой оболгал меня (вот так, как он сейчас тут),

390 Что будто целовалась я с каким-то чужестранцем,

На деле же сестра моя с любезным целовалась.

Вот так-то оклеветана во сне была я ложно.

Палестрион

Не та же ли беда с тобой и наяву стряслася?

Ох, в руку сон! Ступай домой, молись там. Мы расскажем

Про все, конечно, воину.

Филокомасия (уходя)

Уж это непременно.

Безвинно на себя взводить напраслину не дам я.

Скеледр

Боюсь! Чего наделал я! Спина вся зачесалась!

Палестрион

Что, чувствуешь?

Скеледр

Теперь-то уж она, наверно, дома!

Но все равно, я наблюдать за нашей дверью буду!

Палестрион

400 А сон каков? И как похож на случай наш, когда ты

Подозревать стал, что видал ее, как целовалась.

Скеледр

В чем верить самому себе, уж я не знаю, право,

Наверно, вправду не видал того, что сам я видел.

Палестрион

Не опоздай одуматься, ей-ей! Я полагаю,

Дойдет ведь до хозяина, пропал ты без остатка.

Скеледр

Теперь и сам я чувствую: совсем глаза затмило.