Что означает: зритель, узнай черты друга человечества, кто ежедневно занят благими деяниями, продлевает жизнь, помогает разуму, утешением ему — радость, что можешь быть полезен.
Друг человечества мог утешаться и другими вещами, у него были деньги, чтобы арендовать сразу два особняка — один на Рю Сен-Клу, другой на Рю Верт. В первом жил он сам, а во втором было святилище для египетских ритуалов.
Беда пришла, когда его имя оказалось замешено в скандале с бриллиантовым ожерельем.
Между прочим, как раз тут он был абсолютно ни при чем, ведь у него была масса других способов, чтобы опустошать мошну герцога Рогана, и никакой нужды прибегать к помощи мадам де Ла Мотт[17].
И все же ему было нанесено неслыханное оскорбление — еще во время судебного процесса королевским указом его посадили в Бастилию.
Великая тревога поднялась в массе его приверженцев. Засадить в тюрьму самого Магистра, благодетеля человечества, и даже до приговора суда! Его почитатели объединились в его защиту и обратились прямо в парламент. Среди подписантов обращения красовались также имена аристократов и политиков. Помимо всего прочего они рисовали следующий портрет своего подзащитного:
«Калиостро — сын одного из Великих магистров Мальтийского рыцарского ордена. Тайно воспитывался в Мекке и Медине. С ранней юности постоянно путешествует, в египетских пирамидах был посвящен в тайны сокровенных знаний Востока. Уже в зрелом возрасте объездил всю Европу как врач и пророк, во власти которого было вызывать духов. И повсюду его заслуженно называли другом человечества».
Сие душеспасительное чтиво напечатали и украсили портретом Калиостро.
Наконец настал день объявления приговора. Как известно, главную обвиняемую, мадам Ла Мотт, приговорили к пожизненному заключению с предварительным бичеванием и клеймлением плеча. Калиостро был освобожден.
С неслыханной силой последовал взрыв радости и воодушевления. Устраивались празднества в честь невинного, некоторые дома украсила иллюминация, более того, в некоторых церквях звонили в колокола. На всем пути от Бастилии до Рю Сен-Клу толпился народ, а освободившийся из тюрьмы-крепости узник направился домой в сопровождении своих приверженцев. «Да здравствует Калиостро! Да здравствует благодетель человечества!» — восклицала толпа. У ворот особняка собралась толпа в несколько сот человек, все хотели услышать приветствуемого, выкрикивали, что готовы с оружием в руках защитить его от насилия власти. Народный герой вынужден был выйти на балкон и успокоить вошедших в раж поклонников обещанием, что в самое ближайшее время он обратится к ним с более продолжительной речью, а теперь надо разойтись с миром.
Однако для обещанной речи случая не представилось. Он получил приказ в течение 24 часов покинуть Париж. Таким образом, Калиостро был вынужден перебраться в Пасси с твердым решением покинуть неблагодарную Францию и переплыть в Англию. Верные ему поклонники наводнили Пасси, следуя за ним, и, сменяя друг друга, несли почетный караул у его ворот.
Потом настал грустный час прощания. Отправляющаяся в ссылку супружеская чета села на корабль в Булони. В порту парижская демонстрация повторилась только в еще больших масштабах: из города и его окрестностей, чтобы проститься, стеклось около пяти тысяч человек, и они, стоя на коленях, просили благословения у святого мужа[18].
Во время судебного процесса в Риме среди изъятых у него бумаг были три письма, написанных его почитателями после его отъезда. В них столько безумного обожания, что, право же, стоит привести из них несколько строк.
«О, мой Маэстро вечный, после Бога Вы мое счастие. Возможно ли, что я больше не увижу Вас в Париже? С болью в сердце покоряюсь воле Бога и Вашей… Говорить ли о той боли, которую я ощущал, когда море отделило нас от лучшего и величайшего из Магистров… Перо мое неспособно описать трепет души моей, но сердце мое полно наипокорнейших чувств к Вам. Распоряжайтесь моею судьбою, но не позволяйте мне слишком долго томиться без Вас. Прошу у Вас счастия моей жизни и с покорностью припадаю к ногам Вашим».
Из Лондона Калиостро обращается к французскому народу с манифестом. Любимец аристократии в этом документе, смело сделав резкий поворот, предстает ярым защитником прав народа. В нем содержится также одно интересное пророчество, которое-таки сбылось. Он предсказал, что Бастилию разрушат, а на ее месте сделают место для прогулок.
17
Ламотт (Ла Мотт, Жанна де Люз де Сен-Реми де Валуа де, ок. 1750–1791), известная как мадам Ламотт, — французская мошенница, ловкая аферистка, прославившаяся своей главной ролью в знаменитой афере с бриллиантовым ожерельем королевы Марии Антуанетты. — Прим. ред.
18
Об этих неслыханных вывертах человеческого разума Бюло, добросовестный биограф Калиостро, не упоминает. Я наткнулся на них в четырехтомнои работе Лун Фнжье «Historié du merveilleux dans les temps modems» (Paris, 1881; том IV, глава первая). Ее источником была книга, представляющаяся достоверной: «Vie de Joseph Balsamo, connu sous le nom de comte de Cagliostro, extraite de la procédure instruite contre lui à Rome en 1790 traduite d’après l’original italien, imprimée à la chambre apostolique, enrichie de notes curieuses et ornée de son portrait» (Париж и Страсбург, 1791).