Юра:
– Кроссворды расширяют кругозор, оттачивают ум и…
Лара выставляет руку:
– Значит так, мой милый, двигаем, протираем, и застилаем…
Юра:
– Да-да, я двигаю, ты трешь и это… застилаешь…
Лара обнимает его:
– Как скажешь, моя прелесть. Шеф, босс, руководитель. Ме-нед-жер…
Целуются.
Действие № 2
Возвращается Леша:
– Эй, люди!
Лара и Юра, отпрянув друг от друга, начинают двигать стол, протирать его. Стас с Лисой, не обращая внимания, продолжают целоваться, хотя он время от времени безуспешно пытается оторвать ее от себя.
Леша в той же одежде, но она более грязная, заношенная, очки с трещиной. Гордо протягивает Юре коробочку:
– Вот.
Юра берет, рассматривает и, выпучивая глаза, передает Ларе. Та читает:
– «Свечи геморроидальные…» Леший, ты в своем уме?
Юра:
– Не смешно, брат. Ты не прав.
Лара:
– Лешка, где ты их взял?
Леша:
– Как это где? Я вышел. Улица, фонарь, аптека… Витрина, двери, свечи. Вот купил (оглядывается) быстрее всех. (подходит к Стасу и Лисе) Я – молодец.
Стас, не отрываясь от Лисы, показывает Леше большой палец.
Юра:
– Нет, ты – вредитель, Гиппократ.
Лара, продолжая рассматривать коробочку:
– Ну, Леший, мы же собрались не в медицинских целях. А по случаю…, для празднования дня рождения. Нам нужны другие свечи. Такие красивые…
Юра:
– И разноцветные.
Леша возвращается к Юре и Ларе:
– Красивые и разноцветные… Уразумел… Простите… Я сейчас. (Собирается уйти)
Лара:
– Стой, Леший. (Прикладывает ладонь к его лбу) Присядь. Остынь. У тебя был тяжкий день. Ты так переживал. Передохни немного. (вкладывает коробочку обратно в руку Леши)
Юра:
– Расслабься.
Леша жмет плечами и садится. Стас наконец отрывается от Лисы. Лиса:
– Я надоела тебе, мой милый?
Стас:
– Нет, что ты… Но просто. Видишь ли… (кивает за дверь) Он, я… Мы говорили… Знаешь, он думает и он сказал… Хотя, потом, потом… (опять целуется с ней)
Лара оборачивается к ним:
– Лиска? Ты здесь еще?
В это время входит Вован в военной курсантской форме, с планшетом на боку:
– Здравия желаю и простите, что не успел еще уцелить ни тортов, ни шампани…
Леша восхищенно:
– Вован, ты поступил.
Вован:
– И приступил.
Лара:
– И правильно.
Юра:
– Разумно, жизнь военная на всем готовом. Казенное белье, проезд, тушенка…
Вован икает:
– Тушенка.
Леша, Юра и Лара оглядывают, ощупывают и ощипывают Вована:
– Хаки…
– Чистый хлопок…
– И кожа натуральная…
Вован:
– Ой, это моя…
Стас – Лисе:
– Гляди, как вырядился. Прямо представленье.
Лиса, окидывая взглядом Вована:
– Да, хорош.
Стас ревниво:
– И может лучше он меня?
Лиса:
– Ну, что ты, милый. Кто может сравниться со Стасом моим? (целует его)
Вован:
– А по заданью мне кое-что все ж удалось. Вот посуду прихватил. (достает из карманов и планшета стаканы).
Лара:
– Еще одно чудило… Вован, мы же не в подворотне собрались. И не на офицерском собрании благородном. У Стаса – день рождения. У Ста-са… Мог бы, наверное, фужеры раздобыть.
Вован, обратно упаковывая стаканы:
– Фужеры…
Юра:
– Фужеры – это стаканы такие, только тонкие и на длинных ножках.
Леша – то ли себе, то ли Вовану:
– Красивые, разноцветные.
Лара:
– Можно и разноцветные.
Юра:
– На длинных ножках (тихо) бьются – пропасть…
Вован:
– Так бы и сказали. Надо уметь задачу ставить. У нас ведь в армии, как говорится: точность – она залог служебной прыти. Опишите требуемый торт, шампанское, место дислокации торговых пунктов… И я тогда (делает пальцами перекрестие и наводит его на зрительный зал) «Бац-бац»… (наводит на Лешу) «Бац-бац»…
Леша, уворачиваясь:
– «Фиу-фиу»…
Лара – Юре:
– Дай ему «Желтые страницы». Пусть сам найдет и разберется…
Юра дает Вовану справочник:
– Держи, там есть все магазины.
Лара, подумав, дает Вовану и свой листок:
– А здесь отмечено: кто, что и сколько…
Вован:
– Вот это наш подход, армейский. Сейчас мы проведем разведку, привязку к местности, маршрут наметим, план операции всей утвердим (достает из планшета логарифмическую линейку, циркуль, карандаш, начинает листать справочник)