– Ну, Стасик.
Леша:
– Именинник.
Стас встает, обходит всех, глядя сквозь:
– Да-да, я слышу, точно, я слышу музыку. (взмахивает руками и напевает) «Та-та-тара-та-там» – Бетховен. «Та-та-та-та-та-та-там» – Моцарт. «Та-там-та-там-та-та-та-там» – это я. Вы слышите? «Та-там-та-там-та-та-та-там…» Это я, я. Так, значит, я… (снова садится в кресло взмахивает руками, напевает и что-то записывает)
Все переглядываются. Лара:
– Стас.
Стас:
– Продолжайте, продолжайте.
Лара жмет плечами и оглядывает Лису и Лешу:
– Лиса, Леша, откуда вы?
Лиса:
– Скорей – куда.
Юра:
– Куда вы?
Леша:
– Мы, мы…
Лиса:
– Алексей почти-что совершил открытие. Величайшее. И вот (поглядывает на свое платье) его пригласили выступить на международный симпозиум. Скажу вам по секрету: ожидается выдвижение на Нобелевскую премию.
Вован, поглаживая свою коляску:
– Уж, кому – что.
Лара, покачивая свою:
– Да уж… Да уж…
Юра:
– Ну, Леха, ну не ожидал. Выходит, и башкой неплохо можно заработать?
Леша:
– Но, видишь ли…
Лара кладет руку на голову Юре и постукивает пальцем:
– Эх, бедный Юрик… Учись. Алешка человеком стал из обезьяны. По Пришвину прям.
Лиса, поправляя Леше бабочку:
– Да, это было не так просто.
Вован:
– Конечно, быть супругою – работа. Нелегкая, как рейд в тылу врага…
Лара:
– Согласна.
Лиса тихо:
– Да-да…
Леша:
– Представьте – эксперимент удался… Друзья-друзья, о, как я счастлив. И как прекрасно, что есть вы, как чудно, что с вами поделиться я могу и радостью, и славой, и почетом…
Юра тихо:
– И деньгами?
Леша:
– И деньгами… Я это, я по дружбе всем теперь могу помочь. Всем – всем.
Вот Ларе обеспечу… питанья детского вагон…
Лиса негромко:
– Да-да…
Лара:
– Благодарствуем.
Леша:
– А Юрке, Юрке – станок такой…
Юра:
– Домашний и универсальный.
Леша:
– Точно.
Лиса:
– Да-да…
Юра:
– Спасибо, брат.
Леша:
– Вовану – «Харлей Дэвидсон»…
Лиса:
– Да-да…
Вован:
– Благодарю. (хлопает руками по колесам коляски) Есть у меня уже один. Последняя модель. Летает просто…
Леша:
– Ох, извини, забыл…
Лара:
– А надо б помнить…
Вован:
– Бывает.
Леша:
– Стасу… Стасу…
Лиса:
– Да-да, и Стаса не забудем. Давайте танцевать и веселиться. Такие времена: мы молоды, мы можем и мы будем… (тихо) Я дождалась (смотрит вверх, подставляет ладонь и затем сжимает пальцы, как будто в них что-то упало) Она упала… (громко) Ну, танцуйте (включает магнитофон. Звучит музыка. Стас зажимает уши и пытается качать головой в такт своей мелодии) Ну, же… (втягивает в танец Лешу) Милый, ты так забавен.
Леша:
– И любим.
Лиса:
– Да-да…
Лара – Юре:
– Ну что стоишь, как слесарь без зарплаты. Ты слышал: станок, вагон, давай, танцуй.
Юра:
– Даю… Танцую, Терпсихора…(танцует с Ларой)
Лара поглядывает на коляску:
– Авось, ребенка не разбудим.
Вован:
– И мне повеселиться… не грешно. Эй, поберегись (крутится на своей коляске)
Стас через пару минут опускает руки, говорит:
– Не слишком ль громко, господа… (его никто не слышит, и он кричит) Не слишком ль громко, господа…
Лара выключает музыку:
– Тсс… Мы Стасу помешали. (заглядывает в коляску) А эта спит…
Все замирают и показывают друг другу пальцем, приложенным к губам:
– Тсс… Тсс… Тсс… Тсс…
Стас:
– «Та-там-та-там-та-та-та-там…»
Лара громким шепотом:
– Леша, а где свечи? Лиса, где цветы?
Юра:
– Где антураж?
Леша:
– Но мы…
Лиса:
– Их…
Лара машет руками и уже повышает голос:
– А шампанское, фужеры?…
Юра:
– Атрибуты?
Вован виновато:
– Я – виноват. Я (хлопает себя по карманам) книжку записную потерял.
Гросбухер свой утратил на поле боя… Но не повторится. Никак нет…
Лара:
– Эх, все самой, самой все надо делать.
Юра:
– Как Цезарю из шести букв…