40. Дверь приоткрывается на цепочке.
41. Концессионер просовывает визитную карточку.
42. Карточка:
Джонс,
директор Большой Голливудской* ассоциации кинофабрик.
43. Папаша, мамаша и красавица в удивленье уперлись в карточку.
44. Нетерпеливый концессионер.
45. Семья сообща бросается открывать концессионеру дверь.
46. Концессионер положил котелок на стол, разворачивает киноплакаты и карточки в богатейших нарядах.
47. Красавица, разинувшая рот.
48. А здесь живут родители звезд.
49. Разворачивает перед восторженными родителями планы дворцов.
50. Недолгий торг.
51. Слезящиеся, но алчные родители пересчитывают червонцы.
52. Красавица подписывается под бумагой «Контракт».
53. Быстро шла работа влюбленного маляра.
54. Маляр заканчивает голову красавицы, взбив ей невероятную прическу.
55. Все проходящие останавливаются, смотря, аплодируют, некоторые дергают за блузу и записывают адрес маляра.
56. Делающая ногти маникюрша колет маникюрящегося, то и дело восторженно оборачиваясь на просвечивающего сквозь стекло маляра.
57. Кончено.
58. Маляр убирает лестницу и, последний раз взглянув на портрет, бредет домой.
59. Часть зрителей остается глазеть, другая бежит за маляром.
60. Газетчик, интервьюирующий маляра.
61. Фотографы, забегая вперед, щелкают аппаратами.
62. В парикмахерской сгрудились мастер, хозяин, маникюрша, вырывая друг у друга газету.
63. Вечерка: Замечательный художник маляр.
64. Маникюрша влюбленно разглядывает портрет.
65. Огалстучился.
66. Неузнаваемый маляр, бритый и причесанный, неловко расправляет под подбородком бабочку-бант.
67. Заказы шли — заказчики лезли.
68. По кривой лестнице вздымаются женщины, мужчины и дети.
69. В приемной охорашиваются модели перед многими зеркалами.
70. Маляр усаживает модель — благороднейшего человечика с книгой в руке.
71. Маляр отходит, берется за полотно и краски.
72. Модель начинает постепенно просвечивать и вместо сердца — запечатанные полбутылки и какой-то бабец.
73. Маляр откладывает кисти.
74. Придите завтра.
75. С достоинством влазит почтенная матрона, благородно сложив ручки, молитвенно позирует.
76. Безнадежно берется за кисть маляр.
77. Баба просвечивает и вместо сердца — похабный юноша с закрученными усами а ля «жиллет»*.
78. Придите завтра!
79. В дверь просовывается маникюрша.
80. Не без радости здоровается маляр. Заботливо усаживает, отходит с палитрой, вглядываясь.
81. Просвечивает и маникюрщица и вместо сердца — сам маляр с маникюршей под вывеской ЗАГС.
82. Маляр бросает кисти с отвращением, чуть не выгоняет маникюршу, захлопывает дверь.
83. Маляр садится в задумчивости.
84. Встает большое вырезное сердце.
85. По сердцу проходит мелкий поезд с красавичьим силуэтом, промелькнувшим в окне.
Конец первой части
Часть вторая
1. Дела пло́хи.
2. Двери кино, большой обдряпанный плакат.
3. «Тараканы из Торжка»*. Мировой боевик.
4. Редкая публичка, уже подойдя к двери, читает плакат и отворачивается.
5. Две смачно зевающих физиономии.
6. Дремлющий в роскошном мундире швейцар вдруг спохватывается, тащит за фалды зрителей, но они отдираются и улепетывают, оставив фалду.
7. Обмокшая, ободранная кошка уныло проскальзывает в кинодверь.
8. Подъезд.
Прокатная контора.
9. Унылые мальчики в курточках перед дверью «Директор».
10. Нет боевиков!
11. Директор с помами и замами. Директор ходит, возбужденно жестикулирует, подходит к плакату «Тараканы из Торжка», срывает, комкает, кидает на пол.
12. Из-под обрывков плаката высовывается:
Научная
«Ангина у крокодилов»
13. Директор смотрит и плюет всердцах.
14. Грустное заседание скребет затылки.
15. Листы бумаги:
16. Лапы заседающих грустно выводят под бухгалтерией карандашных собак и кошек.
17. Желанный гость.
18. К дверям «Прокатная контора» подкатывает авто концессионера.
19. Концессионер выскакивает, жмет звонок, под одной «мышкой» рулон плакатов, под другой — круглая коробка фильмы.
20. Распахнувший двери сонный швейцар весело преображается.
21. Концессионер хозяином входит в контору.
22. Перед концессионером расступаются служащие, курьеры, мальчики, поворачивают головы машинистки, у каждого мгновенная смена грусти на радость.