Королева: O, не говорите о моих военачальниках. Я волнуюсь, когда слышу о сильных мужчинах. Но вы были моими врагами, и а я не выношу иметь врагов. Поэтому я пригласила вас отужинать со мной.
Жрец Гора: И мы пришли.
Королева: O, не смотрите на меня так сурово. Я не выношу иметь врагов. Когда у меня появляются враги, я лишаюсь сна. Разве это не так, Аказарпсис?
Аказарпсис: Действительно, прославленная госпожа весьма страдала.
Королева: O Аказарпсис, почему у меня должны быть враги?
Аказарпсис: После сегодняшнего вечера вы будете спать спокойно, прославленная госпожа.
Королева: Ну, да, поскольку мы все станем друзьями; не правда ли, принцы? Давайте же присядем.
Радамандаспис: (Зофернису.) Здесь нет других дверей. Это хорошо.
Зофернис: Что ж, нет, здесь нет. А что это за большое отверстие там чернеет?
Радамандаспис: Только один человек может в него протиснуться. Мы в безопасности от людей и животных. Никто не войдет сюда этим путем.
Королева: Я прошу вас садиться.
(Они осторожно садятся, она стоит, наблюдая.)
Зофернис: Здесь нет прислуги.
Королева: А разве яства не перед вами, принц Зофернис, или там слишком мало плодов, и вы склонны упрекнуть меня?
Зофернис: Я не упрекаю Вас.
Королева: Я боюсь, что именно упрекаете — своими жестокими глазами.
Зофернис: Я ни в чем не упрекаю Вас.
Королева: O мои враги, я хочу, чтобы вы были вежливы со мной. И здесь действительно нет прислуги, поскольку я знаю, какие ужасные вещи вы обо мне думаете…
Герцог Эфиопии: Нет, Королева, мы и впрямь не злоумышляем против вас.
Королева: Ах, но вы думаете ужасные вещи.
Жрец Гора: Мы не собираемся причинить вам зло, прославленная госпожа.
Королева: Я боялась, что будь здесь прислуга, вы подумали бы… вы сказали бы: «Эта злая Королева, наш враг, хочет напасть на нас во время пиршества».
(Первый Герцог Эфиопии украдкой вручает еду своему рабу, стоящему позади него, и раб пробует пищу.)
Хоть Вы и не знаете, как я боюсь вида крови, и я никогда не сделала бы ничего похожего. Вид крови отвратителен.
Жрец Гора: Мы доверяем Вам, Прославленная Госпожа.
(Он повторяет действия герцога со своим рабом.)
Королева: И на много миль вокруг этого храма и по берегам этой реки я приказала: «Пусть здесь не будет ни одного человека». Я приказала, и приказ был исполнен. Вы доверяете мне теперь?
(Зофернис повторяет те же действия, и его примеру следуют все гости, один за другим.)
Жрец Гора: Разумеется, мы доверяем Вам.
Королева: И вы, принц Зофернис, с вашими жестокими глазами, которые так пугают меня — вы доверяете мне?
Зофернис: O Королева, в состав искусства войны входит должная подготовка к пребыванию в стане врага, а мы так долго сражались с вашими полководцами, что мы вынуждены помнить эту часть искусства. Не то, чтобы мы не доверяем вам…
Королева: Я одна со своей служанкой, и никто не доверяет мне! O Аказарпсис, я напугана; что если мои враги убьют меня и возьмут мое тело и бросят его в пустынный Нил.
Аказарпсис: Нет, нет, прославленная госпожа. Они не станут вредить вам. Они не знают, как их жестокие взгляды тревожат вас. Они не знают, как вы нежны.
Жрец Гора: (к Аказарпсис.) Мы доверяем Королеве, и никто не станет вредить ей.
Радамандаспис: (Зофернису.) Я думаю, что мы неправы, сомневаясь в ее честности, раз уж она одна.
Зофернис: (Радамандаспису.) И все же я жду, когда пир закончится.
Королева: (Аказарпсис и Жрецу Гора, но громко.) И все-таки они не едят ту пищу, которую я поставила перед ними.
Герцог Эфиопии: В Эфиопии, когда мы садимся за стол с королевами, мы соблюдаем традицию: не есть сразу, а ждать, пока поест Королева.
Королева: (ест) Смотрите, я поела.
(Она смотрит на Жреца Гора.)
Жрец Гора: Такова уж традиция всей нашей службы, со времен, когда на землю прибыли дети Луны, не есть, пока не посвятим пищу богам особыми священными знаками.
(Он начинает размахивать руками над едой.)
Королева: Король Четырех Стран не ест. И вы, принц Радамандаспис, вы отдали королевское вино своему рабу.