Выбрать главу

Радамандаспис: O Королева, это — традиция нашей династии… и впрямь долго было так…так многие говорят…что благородный не должен вкушать пищу, пока подданные не насытятся, тем самым напоминая нам, что наши тела ничем не отличаются от скромных тел подданных…

Королева: Почему вы так смотрите на своего раба, принц Радамандаспис?

Радамандаспис: Именно чтобы напомнить себе, что я поступаю по обычаю нашей династии.

Королева: Увы мне, Аказарпсис, они будут не есть со мной, а дразнить меня, потому что я слаба и одинока. O я не усну сегодня ночью, я не усну.

(Она плачет.)

Аказарпсис: Нет, нет, прославленная госпожа, вы должны уснуть. Будьте терпеливы, и все будет хорошо, и вы уснете.

Радамандаспис: Но Королева, Королева, мы собираемся поесть.

Герцог Эфиопии: Да, да, мы и впрямь не дразним вас.

Король Четырех Стран: Мы не дразним вас, Королева.

Королева: Они… отдают мою пищу рабам.

Жрец Гора: Это была ошибка.

Королева: Это была не… ошибка.

Жрец Гора: Рабы были голодны.

Королева: (все еще плачет) Они думают, что я отравлю их.

Жрец Гора: Нет, нет, прославленная госпожа, мы не верим этому.

Королева: Они верят, что я могу отравить их.

Аказарпсис: (успокаивает ее) O тише, тише. Они не будут такими жестокими.

Жрец Гора: Они не считают, что вы отравите их. Но они не знают, не ядовитой ли стрелой убит зверь и не кусал ли змей случайно этих плодов. Такое может случиться, но они не думают, что вы могли отравить их.

Королева: Они думают, что я могу отравить их.

Радамандаспис: Нет; Королева, смотрите, мы едим.

(Они торопливо шепчутся с рабами.)

Первый Герцог Эфиопии: Мы едим ваши яства, Королева.

Второй Герцог Эфиопии: Мы пьем ваше вино.

Король Четырех Стран: Мы едим ваши замечательные гранаты и египетский виноград.

Зофернис: Мы едим.

(Они все едят.)

Жрец Гора: Я тоже ем вашу превосходную пищу, o Королева.

(Он медленно очищает плод, постоянно глядя на других.

Тем временем вздохи Королевы стихают, она начинает утирать глаза.)

Аказарпсис: (ей в ухо) Они едят.

(Аказарпсис поднимает голову и наблюдает за гостями.)

Королева: Возможно, вино отравлено.

Жрец Гора: Нет, нет, прославленная госпожа.

Королева: Возможно, винограда коснулась отравленная стрела.

Жрец Гора: Но ведь… ведь…

(Королева пьет из его кубка.)

Королева: Вы не пьете мое вино?

Жрец Гора: Я пью за нашу долгую дружбу.

(Он пьет.)

Герцог Эфиопии: Наша долгая дружба!

Жрец Гора: Не было никакой вражды. Мы неправильно поняли действия армии Королевы.

Радамандаспис: (Зофернису) Мы ошиблись в Королеве. Вино не отравлено. Давайте выпьем за нее.

Зофернис: Да будет так.

Радамандаспис: Мы пьем за вас, Королева.

Зофернис: Мы пьем.

Королева: Бутылку, Аказарпсис.

(Аказарпсис приносит ее. Королева наливает вино в кубок.)

Наполните ваши кубки из бутылки, принцы.

(Она пьет.)

Радамандаспис: Мы ошибались, Королева. Это — благословенное вино.

Королева: Это — древнее вино, сделанное в Лесбосе, что находится к югу от Микен. Корабли везли это вино по морям и по нашей реке, чтобы радовать сердца людей в святом Египте. Но мне вино не приносит радости.

Герцог Эфиопии: Это вино счастья, Королева.

Королева: Меня считали отравительницей.

Жрец Гора: Нет, никто не думал этого, прославленная госпожа.

Королева: Вы все думали так.

Радамандаспис: Мы просим у вас прощения, Королева.

Король Четырех Стран: Мы просим у вас прощения.

Герцог Эфиопии: Конечно, мы ошибались.

Зофернис: (вставая) Мы съели ваши фрукты и выпили ваше вино; и мы просили у вас прощения. Давайте теперь расстанемся друзьями.

Королева: Нет, нет! Нет, нет! Вы не должны уходить! Я скажу… «Они все еще мои враги», и я не смогу уснуть. Я, которая не может вынести существования врагов!