Зофернис: Давайте расстанемся друзьями.
Королева: O, вы не будете пировать со мной?
Зофернис: Мы уже пировали.
Радамандаспис: Нет, нет, Зофернис. Вы не видите? Королева принимает это близко к сердцу.
(Зофернис садится.)
Королева: O останьтесь со мной немного дольше и повеселитесь, и не будьте больше моими врагами. Радамандаспис, какая-то страна к востоку от Ассирии, не так ли? — я не знаю ее названия — страна, которую ваша династия требовала у меня…
Зофернис: Ха!
Радамандаспис: (покорно) Мы потеряли ее.
Королева:…И ради которой вы стали моим врагом вместе с вашим жестоким дядюшкой, принцем Зофернисом.
Радамандаспис: Мы сражались с вашими армиями, Королева. Но это было всего лишь упражнение в военном искусстве.
Королева: Я призову моих военачальников. Я отзову их с высших постов и буду укорять их, и буду требовать, чтобы они вернули вам ту страну, который находится к востоку от Ассирии. Только вы должны остаться здесь на пиру и забыть, что вы когда-то были моим врагом… забыть…
Радамандаспис: Королева!.. Королева!.. В этой стране прошло детство моей матери…
Королева: Вы не оставите меня одну здесь сегодня.
Радамандаспис: Нет, царственная леди.
Королева: (Королю Четырех Стран, который собирается уходить) И о торговых людях, ведущих дела среди островов, они должны подносить специи к твоим ногам, не к моим, и обитатели островов должны подносить жертвенных козлов твоим богам.
Король Четырех Стран: Щедрая Королева… конечно…
Королева: Но вы не оставите мой пир и не уйдете так недружелюбно.
Король Четырех Стран: Нет, Королева…
(Он пьет.)
Королева: (дружелюбно смотрит на Герцогов-Близнецов) Вся Эфиопия должна быть вашей, до неведомых диких королевств.
Первый Герцог Эфиопии: Королева.
Второй Герцог Эфиопии: Королева. Мы пьем за славу вашего трона.
Королева: Тогда останьтесь и пируйте со мной. Ибо не иметь врагов — радость для нищих; а я долго смотрела из окон, завидуя тем, кто бродит по дорогам в рубище. Останьтесь со мной, герцоги и принцы.
Жрец Гора: Прославленная госпожа, великодушие вашего королевского сердца дало богам много радости.
Королева: (улыбается ему) Спасибо.
Жрец Гора: Ээээ… насчет дани Гору от всех людей Египта…
Королева: Она ваша.
Жрец Гора: Прославленная госпожа.
Королева: Я ничего не возьму из этой дани. Пользуйтесь ею, как пожелаете.
Жрец Гора: Благодарность Гора да воссияет над Вами. Моя милая Аказарпсис, как счастлива ты, будучи служанкой такой королевы.
(Его рука обвивает талию Аказарпсис; Аказарпсис улыбается ему.)
Королева: (встает) Принцы и господа, давайте выпьем за будущее.
Жрец Гора: (начинает внезапно) Ах-х-х!
Королева: Что-то беспокоит Вас, святой спутник богов?
Жрец Гора: Нет, ничего. Иногда дух пророчества нисходит на меня. Это случается нечасто. Казалось, в тот миг… Я подумал, что один из богов говорил со мной.
Королева: Что он сказал?
Жрец Гора: Я думаю, что он сказал… сказал здесь (указывает на правое ухо)или прямо за спиной у меня… «Не пей за будущее». Но это был пустяк.
Королева: В таком случае, вы выпьете за прошлое?
Жрец Гора: O нет, прославленная госпожа, ибо мы забываем прошлое; ваше чудесное вино заставило нас забыть прошлое и его ссоры.
Аказарпсис: Вы не будете пить за настоящее?
Жрец Гора: Ах, настоящее! Настоящее, в котором я нахожусь рядом с такой прекрасной госпожой. Я пью за настоящее.
Королева: (другим) И мы, мы выпьем за будущее и за прощение — за прощение наших врагов.
(Все пьют; все приходят в хорошее настроение. Пир начинает «идти вовсю».)
Королева: Аказарпсис, они все веселы теперь.
Аказарпсис: Они все веселы.
Королева: Они рассказывают эфиопские сказки.
Первый Герцог Эфиопии:… ибо когда приходит зима, пигмеи сразу готовятся к войне и, выбрав место для сражения, ждут там несколько дней, так, чтобы противники, когда они появятся, увидели армию, уже изготовившуюся к бою. И сначала они приводят себя в порядок и не начинают битву, но когда они окончательно оправляются от тягот долгого пути, они нападают на пигмеев с неописуемой яростью так, что многие гибнут, но пигмеи…