Выбрать главу

416

…власть принадлежит жене. — Для семейных отношений в Греции было характерно, что муж не имел права распоряжаться приданым жены, а потому оказывался в полной от нее зависимости. В эпоху Плавта такие отношения только начали проникать в Рим, вызывая распад патриархальных устоев общества. Это встречало резкий протест со стороны консервативной части патрициата во главе с Катоном Старшим.

(обратно)

417

…в колодке… как угольщика. — Раб в колодке сравнивается с угольщиком, который несет на спине короб, похожий на это орудие наказания.

(обратно)

418

Ахерон — река в подземном царстве мертвых.

(обратно)

419

…не вноси… к нам колючек. — То есть поварят.

(обратно)

420

Немея в восточной части Пелопоннеса, к югу от Коринфа и Олимпия в Элиде, западной части Пелопоннеса, известные своими играми, учрежденными, по преданию, Геркулесом. В Олимпии игры проводились раз в четыре года, в Немее каждые два.

(обратно)

421

Гимен (Гименей) — римский бог брака. К нему обращались в свадебных песнях — Гименеях.

(обратно)

422

С двух сторон грозит опасность! — Римская подробность. В латинском тексте эта мысль передана как inter sacrum saxumque, формулой древнего римского ритуала принесения фециалами жертвы при заключении союза, которая означает: "между жертвенником и каменным топором", поскольку жертву убивали камнем.

(обратно)

423

Волки здесь, а там — собака! — Римская поговорка.

(обратно)

424

Вакханки! — Чисто римская подробность, намек на распространившийся в Италии после 2-й Пунической войны культ Вакха с присущими ему оргиями.

(обратно)

425

Гектор даже Илионский… — Упоминание о Гекторе, сильнейшем из защитников Трои, побежденном в поединке Ахиллом, в этом месте не вполне ясно. Возможно, Плавт не понял или не сумел передать мысль своего греческого оригинала.

(обратно)

426

Строки, являющиеся по мнению большинства издателей позднейшей вставкой в текст Плавта, взяты в квадратные скобки.

(обратно)

427

много больше, чем весов. — Имеются в виду весы для взвешивания золота.

(обратно)

428

..мир-покой настал, враги разбиты. — Намек на современный Плавту Рим по окончании 2-й Пунической войны с Ганнибалом, Филиппом Македонским и Антиохом Сирийским.

(обратно)

429

…прибыл с Лемноса. — Остров Лемнос принадлежал Афинам.

(обратно)

430

…оскудел — его в отставку, за плохую службу, прочь! — Сравнение любовника с солдатом — общее место в греческой, а затем и римской любовной лирике.

(обратно)

431

…дом таранит наш. — Характерный для эпохи Плавта военный образ.

(обратно)

432

Эти медные ты кольца носишь для покупок, что ль, тех старинных, что с весами, с медью совершаются? — Имеется в виду особый архаический обряд символической купли-продажи, когда римляне вместо денег расплачивались медью. Покупатель в присутствии свидетелей и весовщика должен был передать медь продавцу, произнеся при этом особую формулу. Таким образом, раб издевается над Астафией, поскольку ей, рабыне, совершенно недоступна купля-продажа, практиковавшаяся только среди полноправных граждан, ее медные кольца не помогут ей при покупке на старый лад (при помощи меди и весов), тем более, что такая купля-продажа распространялась на предметы дорогие — рабов, землю, рогатый и вьючный скот.

(обратно)

433

…а сережки… носишь деревянные. — Упоминаются распространенные в Греции серьги с изображением богини победы Ники.

(обратно)

434

…коршуны, уж за три дня предчувствуют. — По мнению римских гадателей на внутренностях животных (преимущественно печени) — гаруспиков, коршуны за три дня прилетают на то место, где будут трупы

(обратно)

435

…я жертву за ребенка приношу богам. — Обычай скорее греческий, нежели римский.

(обратно)