614
Представляют собой почти дословный перевод отрывка из неустановленной комедии Менандра.
(обратно)615
Лемнос — остров в северной части Эгейского моря.
(обратно)616
Припомните все это. — Комическое обращение старухи к зрителям, как посвященным в ее тайну.
(обратно)617
…спасся бегством на Лемнос. — В латинском тексте купец бежит на Лемнос пешком, тогда как из находящегося близ Коринфского перешейка города Сикиона можно было попасть на Лемнос только на корабле.
(обратно)618
…пунийцы понесут пусть наказание. — Намек на борьбу Рима с Карфагеном, о чем уже было сказано выше.
(обратно)619
она
(обратно)620
Лемниянки — жительницы острова Лемнос.
(обратно)621
…связи все вконец порвал. — В подлиннике: "ты сломал табличку", т. е. знак, которыми обменивались друзья, оказывавшие друг другу гостеприимство.
(обратно)622
Земля, Юпитерова бабушка — богиня земли Гея, мать Урана, отца Кроноса, породившего Зевса (у римлян Юпитера).
(обратно)623
Янус — древнеримское божество дверей и ворот, изображавшееся с двумя лицами, старым и молодым, одно из которых обращено в прошлое, другое в будущее.
(обратно)624
…продажей тела достаешь приданое. — По свидетельству Геродота, подобный обычай существовал у лидийцев, от которых в древности произошли этруски. Таким образом, в этом месте Плавт подверг свой оригинал латинизации.
(обратно)625
Очевидно, Лампадион отвернулся от Галиски для разговора с Фаностратой.
(обратно)626
…кто роль играл плохо — будет поколочен. — Из этого стиха видно, что во времена Плавта актеры, неудачно игравшие свою роль, подвергались наказанию. Этот обычай сохранялся и позднее.
(обратно)627
Строки, являющиеся по мнению большинства издателей позднейшей вставкой в текст Плавта, взяты в квадратные скобки.
(обратно)628
Если верно восстановлено «Schedia», то название пьесы переводится как «плот», это странно, поскольку в другом месте упоминается корабль.
(обратно)629
…вакханки сделали с Пенфеем. — Корабль, как бы растерзанный волнами, сравнивается с царем Пенфеем, растерзанным вакханками во главе с его матерью за то, что он противился проникновению в Фивы культа бога вина Вакха.
(обратно)630
…как если б на храненье был мне сдан. — Чисто римская судебная процедура — спорный предмет передается на сохранение секвестру до решения дела судьей.