Убирайся прочь! Игрушка я тебе, Палестрион!
Палестрион
Разве я запачкал руки?
Скеледр
Что?
Палестрион
Играю грязью я?
Скеледр
Провались ты!
Палестрион
Вот с тобою будет непременно так
За глаза твои слепые и язык дурацкий твой.
Наша дверь скрипит однако.
Скеледр
Я гляжу на эту дверь:
Ей от них домой вернуться нет иных путей нигде.
Палестрион
330 Дома ведь она! Какая скука мне с тобой, Скеледр!
Скеледр
Сами видим, сами мыслим, верим лишь самим себе.
Здесь она. Не разуверить в этом никому меня.
Стану здесь, не прозеваю. У меня не выскользнет.
Палестрион
Он в моих руках! Его я враз собью с позиции!
Сам сознаешься, что видеть не горазд ты.
Скеледр
Вот еще!
Палестрион
Глуп умом и слеп глазами.
Скеледр
Докажи.
Палестрион
Ты, стало быть,
Говоришь, что здесь она, господская любовница?
Скеледр
Да, видал ее тут, в доме, с посторонним юношей.
Палестрион
340 Нет от нас туда прохода никакого?
Скеледр
Вовсе нет.
Палестрион
Нет ни сада, ни балкона? Только через крышу?
Скеледр
Да.
Палестрион
Ну, а вдруг она случится дома и увидишь сам,
Как она отсюда выйдет, — следует избить тебя?
Скеледр
Следует.
Палестрион
Так эти двери стереги, чтоб как-нибудь
От тебя не ускользнула потихоньку к нам сюда.
Скеледр
Ладно.
Палестрион
Я ее представлю вмиг к тебе на улицу.
Скеледр
Что ж, представь! Да, интересно, видел ли, что видел
Или он ее представит так, как похваляется?
У меня свои глаза есть, напрокат не брать чужих!
К ней он вечно подъезжает, близкий друг-приятель ей.
350 Первого зовут к обеду, и похлебка — первому.
Он у нас всего три года, может быть, а кто другой
Так устроился удобно между всею челядью?
Ну, однако, буду делать то, что надо, — дверь стеречь.
Стану тут. Таким манером уж не проведут меня.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯПалестрион, Филокомасия, Скеледр.
Палестрион
Так помни же.
Филокомасия
А, сколько раз твердишь одно и то же!
Палестрион
Боюсь я, ты достаточно ль хитра.
Филокомасия
Могу отбавить
Десятерым, и все еще себе с избытком хватит.
Палестрион
Так и пускай все шутки в ход. Я отойду в сторонку.
(Скеледру.)
Ты что?
Скеледр
При деле. Уши есть, болтай себе что хочеш
Палестрион
360 Пропасть тебе у городских ворот [13] таким манером,
Руками врозь, с колодкою на шее.
Скеледр
А за что так?
Палестрион
Гляди налево. Это что за женщина?
Скеледр
О боги!
Любовница хозяйская!
Палестрион
И мне сдается то же.
А уж теперь…
Скеледр
Что делать мне?
Палестрион
Погибни поскорее.
Филокомасия
А где же этот добрый раб, что так налгал бесстыдно
На женщину невинную?
Палестрион
Вот он.
Филокомасия
Так ты, негодный,
Рассказываешь, — с кем-то я целуюсь по соседству?
Палестрион
С чужим, сказал он, юношей.
Скеледр
Сказал я, это правда.
Филокомасия
Меня ты видел?
Скеледр
Этими глазами.
Филокомасия
Их и вырвут.
Чтоб не видал, чего и нет.
Скеледр
Меня не запугаешь:
370 Видал, что есть.
Филокомасия
Как я глупа! Совсем ума лишилась:
Болтаю с этим дураком! Казнить его — и все тут.
Скеледр
Ты не грози. Я знаю сам, что мне могила — дыба.
На ней погиб отец мой, дед, и прадед, и прапрадед.
Угрозами ты глаз моих не вырвешь. На два слова,
Палестрион. Откуда же она пришла, скажи мне?
Палестрион
Да из дому.
Скеледр
Как — из дому?
Палестрион
Меня-то видишь?
Скеледр
Вижу.
Вот диво! Как могла она сюда пройти оттуда?
Ведь хода нет от нас туда ни садом, ни террасой,
И окон без решеток нет. Тебя ведь я видал там!
Палестрион
380 Негодный! Ты упорствуешь? Опять клевещешь?
Филокомасия
Вижу,
Мне в руку сон. Неложный сон приснился этой ночью!
Палестрион
А что за сон?
Филокомасия
Да вот какой. Прислушайтесь, прошу вас.
Приснилось мне, что из Афин сестра моя родная
Приехала в Эфес и с ней возлюбленный какой-то
И будто у соседа здесь остановились оба.
Палестрион
Точь-в-точь Палестрионов сон! И что же было дальше?
Филокомасия
Сестре, мне снится, рада я, но мне из-за нее же,