Выбрать главу

Я вижу, клевете пришлось подвергнуться жестокой.

Слуга мой оболгал меня (вот так, как он сейчас тут),

390 Что будто целовалась я с каким-то чужестранцем,

На деле же сестра моя с любезным целовалась.

Вот так-то оклеветана во сне была я ложно.

Палестрион

Не та же ли беда с тобой и наяву стряслася?

Ох, в руку сон! Ступай домой, молись там. Мы расскажем

Про все, конечно, воину.

Филокомасия (уходя)

Уж это непременно.

Безвинно на себя взводить напраслину не дам я.

Скеледр

Боюсь! Чего наделал я! Спина вся зачесалась!

Палестрион

Что, чувствуешь?

Скеледр

Теперь-то уж она, наверно, дома!

Но все равно, я наблюдать за нашей дверью буду!

Палестрион

400 А сон каков? И как похож на случай наш, когда ты

Подозревать стал, что видал ее, как целовалась.

Скеледр

В чем верить самому себе, уж я не знаю, право,

Наверно, вправду не видал того, что сам я видел.

Палестрион

Не опоздай одуматься, ей-ей! Я полагаю,

Дойдет ведь до хозяина, пропал ты без остатка.

Скеледр

Теперь и сам я чувствую: совсем глаза затмило.

Палестрион

Да это ясно уж давно: она сидела дома.

Скеледр

Запутался, не знаю сам, видал ли, не видал ли.

Палестрион

Ведь этой глупостью своей ты нас чуть не зарезал!

410 Все верным быть стараешься, а сам едва не сгинул.

Но двери будто скрипнули соседские. Тсс! Тише!

СЦЕНА ПЯТАЯ

Филокомасия, Палестрион, Скеледр.

Филокомасия (выходит из дома Периплектомена)

Зажги на алтаре огонь. Хвалу и благодарность

Великую хочу воздать Диане я Эфесской. [14]

С восторгом фимиам хочу возжечь ей аравийский.

Она из недр Нептуновых, шумящей бездны моря,

Спасла меня, страдавшую среди валов свирепых.

Скеледр

Палестрион! Палестрион!

Палестрион

Скеледр! Скеледр! В чем дело?

Скеледр

Оттуда вышла женщина! Хозяина подружка?

Она? Филокомасия?

Палестрион

Она, и мне сдается!

Вот чудо! Как туда она пройти могла отсюда?

Коли она, то…

Скеледр

Ты еще колеблешься?

Палестрион

Как будто

420 Она!

Скеледр

Так подойдем, ее окликнем. Что такое?

Филокомасия? Чего тебе здесь, в этом доме?

Какое дело? Что ж молчишь? С тобою говорю я.

Палестрион

Нет, сам с собой, ей-ей! Она в ответ тебе ни слова.

Скеледр

Распутница негодная! К тебе я обращаюсь.

Что по соседям шляешься?

Филокомасия

С кем это говоришь ты?

Скеледр

С тобою.

Филокомасия

Кто ты? До меня тебе какое дело?

Скеледр

Ты меня не знаешь?

Филокомасия

Если б знала, не спросила бы.

Палестрион

Если ты его не знаешь, кто же я?

Филокомасия

Кто б ни был ты,

Оба надоели.

Скеледр

Нас не знаешь?

Филокомасия

Никого из вас.

Скеледр

Ох, боюсь!

Палестрион

Чего?

Скеледр

Себя уж мы не потеряли ли!

430 Нас с тобой она не знает!

Палестрион

Да, дознаться надо бы

Нам, свои ли мы, чужие ль! Нас не подменил ли кто

Из соседей тайно, так что мы и не заметили!

Скеледр

Я-то свой.

Палестрион

И я.

Скеледр

Послушай! Эй, Филокомасия! [15]

Наживешь себе беду так!

Филокомасия

Что за сумасшествие!

Для чего чужое имя дал ты мне?

Палестрион

А как тебя

Звать?

Филокомасия

Дикеей.

Скеледр

Справедливой, стало быть, по-нашему?

Ложное ты имя хочешь взять, Филокомасия!

Разве справедлив поступок твой с моим хозяином?

Филокомасия

Мой поступок?

Скеледр

Твой.

Филокомасия

Вчера лишь из Афин приехала

440 Я в Эфес, и друг со мной, афинянин.

Скеледр

Скажи ты мне,

Что тебе в Эфесе делать?

Филокомасия

Здесь живет сестра моя,

Я слыхала, и явилась поискать ее.

Скеледр

Хитра!

Филокомасия

Нет, скорей, глупа, что с вами стала разговаривать.

Ухожу.

Скеледр

Не дам уйти я.

Филокомасия

Прочь!

Скеледр

С поличным поймана!

Не пущу!

Филокомасия

Не пустишь? Вот как по щекам отшлепаю!

Скеледр (Палестриону)

Ты чего столбом стоишь там? С той бы стороны держал.

Палестрион

Дать спине покой хочу я от побоев. Как мне знать,

Кто она, сама ли это или с нею сходный кто?

Филокомасия

Пустишь или нет?

Скеледр

Конечно, нет, а не пойдешь сама,

450 Так я силой, против воли в дом тебя втащу.