Выбрать главу

Песков: Есть креативные ребята. На журфаке МГУ пасутся. Девушки там у них. Модели.

Путин: Рад за пацанов. Дальше.

Песков: Можно их снять.

Путин смотрит на Пескова, как на умалишенного.

Песков (с досадой): Не в том смысле! Настенный календарь. Дизайнерский. Легкая эротика. "Мерлин Монро стайл". Ну типа (поет) "Хэппи бёздей мистер президент". Как бы самодеятельность, "стихийное творчество масс". (неуверенно) А?

Путин: Делай.

Песков, похоже, не рассчитывал на такое быстрое согласие и остолбенел.

Ты знаешь, за что повесили Муссолини?

Песков неопределенно пожал плечами.

Муссолини имел по две-три женщины в сутки. Мне Сильвио рассказал. Об этом знали все, и нация его боготворила. А людям сказали, что у него не стоит. И его расстреляли… Потом – повесили. За ноги.

Встает со стула.

В общем, заряжай креативных.

Делает знак, чтобы Песков ушел – тот удаляется. Путин подзывает стоящего в стороне ФСОшника.

Спецсвязь мне.

ФСОшник что-то говорит в микрофон хендс-фри и собирается уходить.

(неожиданно) Запомнил этого… жирного..?

Щелкает пальцами, пытаясь вспомнить имя.

(неуверенно) Никиту Итальянцева…

ФСОшник (поправляет): Савву Португальцева.

Путин (вскипает): Да мне похер! Слушай сюда. Выкинуть из лагеря. Сегодня же. Потом пробей: если учится – отчислить, работает – уволить. С "волчьим билетом". Пусть кирпичи таскает. Или цемент. В мешках.

ФСОшник (задумчиво): Может он – наркосбытчик? У таких, если как следует в карманах пошарить, обязательно запрещенные вещества отыщутся.

Путин: Не надо отсебятины! Ожирение у парня – надо помочь вес скинуть. Неквалифицированным физическим трудом. Пока всё.

Жестом подзывает связиста с черным чемоданчиком.

(связисту, вполголоса) Кадырова мне. Срочно.

Занавес.

Сцена вторая.

РФ. Валдайская возвышенность. Ухоженный уголок леса с мощенными итальянской плиткой дорожками. В центре скорее молодой, чем зрелый, американец с густой шевелюрой. Бейджик на его пиджаке гласит "Майкл Макфол, эксперт". С ноткой раздражения в голосе он зовет своего спутника, удалившегося в чащу.

Макфол: Слава! Слава! У нас есть мало времени!

Из кустов выходит довольный Сурков. У него в руке образцово-показательный белый гриб с блестящей шляпкой.

Сурков: Ну, что я говорил! Здесь даже в самое засушливое лето отыщется отменный экземпляр.

Макфол, не обращая внимания на гриб, берет его под руку и возвращается к прерванному разговору.

Макфол: Слава, вы знаете, что такое кредитная история? Так вот, у господина Путина она плохая. Очень плохая. И сейчас уже не важно – какой платеж он просрочил, какую сомнительную сделку заключил. Он токсичен…

Сурков недоверчиво смотрит на гриб – так, будто слово "токсичен" относится к нему.

(резко) Почему не отставка? Какие тут риски? Он может сделать демарш?

Сурков: Он – нет.

Макфол: А кто?

Сурков: Чечня и Москва. У них личные гарантии. И там, и там. Удали гаранта – и…

Бросает гриб в кусты.

…ситуация выйдет из-под контроля.

Макфол: У вас есть решение?

Сурков молча кивает.

(удивленно) И по Чечне?

Сурков (беспечно): Тут все просто.

Макфол на мгновение останавливается, пристально смотрит на Суркова, удовлетворенно кивает и идет дальше прежним прогулочным шагом.

Макфол: Детали меня не интересуют. Что с Москвой?

Сурков: Он сам все сделает.

Макфол: Кто?

Сурков: Наш токсин.

Макфол: Зачем ему это?

Сурков: Понимаете, Майкл, психикой человека управляют детские страхи. Путина однажды напугала крыса. (азартно) Представьте: тощий питерский пацанчик с криминальными замашками загоняет животное в темный угол под лестницей и тычет острым концом лыжной палки в мякоть крысиного брюшка. Мгновение – и он насадит ее, как жука на булавку. И тут – метаморфоза: обреченная на мучительную смерть крыса кидается на своего палача. Тот в панике бежит наверх, перепрыгивая сразу через две ступеньки, и чудом успевает захлопнуть дверь перед крысиным носом…