Ее глаза, влекущие к себе,
Ее нерасторжимые объятья
И грудь, вздымающуюся высоко…
И весь он словно слит с ее душой,
Пока вода пред ним не замутится,
Пока виденья перед ним не дрогнут,
И только смутно распознает он,
Как из объятий вырвалась она,
Стеная жалобно, — так привиденья,
Которых сам он ночью породил,
Кружатся неотвязною толпой,—
И в страхе носится она по дому,
Ладонями ощупывая стены,
И разыскать любимого не может,
И выхода не может обнаружить,
И громким воплем сотрясает крышу.
Когда еще не стал он зверем диким,
Его толкнут воспоминанья эти
Опять в покои Хульды-хромоножки.
И он меня застанет. — А она
Пусть ждет весь вечер на холме зеленом.
(Братьям.)
Я вот что вам хотела бы заметить:
Недорого дадут сегодня ночью
За некий деревянный дом.
(Уходит.)
Братья смотрят один на другого.
Тронд
Послушай,
Как это понимать?
Арнэ
Не знаю сам.
Сперва просила нас явиться в полночь…
Людей с собой велела захватить.
Затем спросила, надо ль ждать дождя
Сегодня ночью… Думаем ли мы,
Что сильный будет дождь… И, наконец,
Недорого дадут, сказала, ночью
За деревянный дом. — Да за какой?
Арнэ
Ты все ведешь к тому, что речь идет
О том, что ты предусмотрел заране.
Тронд
Ты прав. И что же ты на это скажешь?
Арнэ
Мне нравится.
Тронд
И я того же мненья.
(Уходят.)
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Обстановка первого действия.
Входят Гуннар и Тордис.
Тордис
Здесь тоже никого. Ах, как мне страшно!
Гуннар
Да что, скажи, должно стрястись?
Тордис
Такое,
Чего не отвратить.
Гуннар
(подходит к ней ближе)
Скажи мне просто,
Чего боишься ты?
Тордис
Боюсь… боюсь…
О господи Исусе, — как в пустыне,
Как будто я и не жила на свете.
Гуннар
Где Хальгерд?
Тордис
Я тебе уже сказала.
Гуннар
А где старуха?
Тордис
Бабушка? Посмотрим.
(Отворяет дверь в одну комнату, потом в другую.)
И здесь не видно! Вот ведь что за люди!
Нельзя такие старые деревья
Теперь пересадить в другую почву.
Гуннар
Они хотят, должно быть, дом снести.
Тордис
Что хочешь ты сказать?
Гуннар
Нет, ты скажи,
Что ты в моих словах нашла?
Тордис
Не знаю.
Гуннар
Ну, говори…
Тордис
Нет, ты…
Глядят друг на друга.
Гуннар
(отворачиваясь)
Ну что ж, как хочешь.
Каждый делает по нескольку шагов.
Тордис
Молитвенник? У Хульды? И раскрытый?
Тут надо хорошенько приглядеться…
Уж это неспроста.
Гуннар
Что ты дрожишь?
Должно быть, ты о чем-нибудь слыхала?
Тордис
Я все тебе скажу, но обещай,
Что ты поможешь мне.
Гуннар
Охотно. В чем?
Тордис
Они хотят в Исландию бежать.
Гуннар
Кто хочет?
Тордис
Да она…
Гуннар
Что, Хульда?
Тордис
Да…
Корабль под парусами… сам ты видел…
Гуннар
И потому услали всех из дома?
Тордис
Еще не то должно свершиться.
Гуннар
Что же?
Она желает увезти с собой
Того, кто предпочел бы здесь остаться.
Гуннар
Кого же?
Тордис
Рыцаря.
Гуннар
Кого?
Тордис
Узнаешь.
Но дай мне слово помешать ей в этом.
Гуннар
Само собой. Но кто же он таков?
Тордис
Друг детства Сванхильд.
Гуннар
И его похитят?
(Смеется.)
Да, это, верно, сущий дьявол в юбке.
Тордис
Не смейся, Гуннар. Тут вмешались чары.
Сюда заманит нынче, а на завтра
И на корабль.
Гуннар
Тут колдовство, считаешь?
Тордис
Не без того. Он утром верен Сванхильд,
А к ночи будет столь же верен Хульде