Выбрать главу

Ее глаза, влекущие к себе,

Ее нерасторжимые объятья

И грудь, вздымающуюся высоко…

И весь он словно слит с ее душой,

Пока вода пред ним не замутится,

Пока виденья перед ним не дрогнут,

И только смутно распознает он,

Как из объятий вырвалась она,

Стеная жалобно, — так привиденья,

Которых сам он ночью породил,

Кружатся неотвязною толпой,—

И в страхе носится она по дому,

Ладонями ощупывая стены,

И разыскать любимого не может,

И выхода не может обнаружить,

И громким воплем сотрясает крышу.

Когда еще не стал он зверем диким,

Его толкнут воспоминанья эти

Опять в покои Хульды-хромоножки.

И он меня застанет. — А она

Пусть ждет весь вечер на холме зеленом.

(Братьям.)

Я вот что вам хотела бы заметить:

Недорого дадут сегодня ночью

За некий деревянный дом.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Братья смотрят один на другого.

Тронд

Послушай,

Как это понимать?

Арнэ

Не знаю сам.

Сперва просила нас явиться в полночь…

Людей с собой велела захватить.

Затем спросила, надо ль ждать дождя

Сегодня ночью… Думаем ли мы,

Что сильный будет дождь… И, наконец,

Недорого дадут, сказала, ночью

За деревянный дом. — Да за какой?

Арнэ

Ты все ведешь к тому, что речь идет

О том, что ты предусмотрел заране.

Тронд

Ты прав. И что же ты на это скажешь?

Арнэ

Мне нравится.

Тронд

И я того же мненья.

(Уходят.)

Быстро падает занавес

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Обстановка первого действия.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Входят Гуннар и Тордис.

Тордис

Здесь тоже никого. Ах, как мне страшно!

Гуннар

Да что, скажи, должно стрястись?

Тордис

Такое,

Чего не отвратить.

Гуннар

(подходит к ней ближе)

Скажи мне просто,

Чего боишься ты?

Тордис

Боюсь… боюсь…

О господи Исусе, — как в пустыне,

Как будто я и не жила на свете.

Гуннар

Где Хальгерд?

Тордис

Я тебе уже сказала.

Гуннар

А где старуха?

Тордис

Бабушка? Посмотрим.

(Отворяет дверь в одну комнату, потом в другую.)

И здесь не видно! Вот ведь что за люди!

Нельзя такие старые деревья

Теперь пересадить в другую почву.

Гуннар

Они хотят, должно быть, дом снести.

Тордис

Что хочешь ты сказать?

Гуннар

Нет, ты скажи,

Что ты в моих словах нашла?

Тордис

Не знаю.

Гуннар

Ну, говори…

Тордис

Нет, ты…

Глядят друг на друга.

Гуннар

(отворачиваясь)

Ну что ж, как хочешь.

Каждый делает по нескольку шагов.

Тордис

Молитвенник? У Хульды? И раскрытый?

Тут надо хорошенько приглядеться…

Уж это неспроста.

Гуннар

Что ты дрожишь?

Должно быть, ты о чем-нибудь слыхала?

Тордис

Я все тебе скажу, но обещай,

Что ты поможешь мне.

Гуннар

Охотно. В чем?

Тордис

Они хотят в Исландию бежать.

Гуннар

Кто хочет?

Тордис

Да она…

Гуннар

Что, Хульда?

Тордис

Да…

Корабль под парусами… сам ты видел…

Гуннар

И потому услали всех из дома?

Тордис

Еще не то должно свершиться.

Гуннар

Что же?

Она желает увезти с собой

Того, кто предпочел бы здесь остаться.

Гуннар

Кого же?

Тордис

Рыцаря.

Гуннар

Кого?

Тордис

Узнаешь.

Но дай мне слово помешать ей в этом.

Гуннар

Само собой. Но кто же он таков?

Тордис

Друг детства Сванхильд.

Гуннар

И его похитят?

(Смеется.)

Да, это, верно, сущий дьявол в юбке.

Тордис

Не смейся, Гуннар. Тут вмешались чары.

Сюда заманит нынче, а на завтра

И на корабль.

Гуннар

Тут колдовство, считаешь?

Тордис

Не без того. Он утром верен Сванхильд,

А к ночи будет столь же верен Хульде