Выбрать главу

Х о д о к о в (взглянув на часы). Слава богу, кажется, прорвало.

Э л е к т р о н и к. В наш век без информации, как без выхлопных газов, — задохнуться можно.

Х о д о к о в (встает, оглядывается). Хорошо, что рейс снова отложили.

Э л е к т р о н и к. Наша авиация похожа на капризную девушку: или постоянно опаздывает, или откладывает свидание до лучшей погоды.

Х о д о к о в. Ваш рейс тоже задерживается?

Э л е к т р о н и к. Улети я вовремя, вам бы пришлось отдуваться за двоих.

Х о д о к о в. В таком случае мне уже дважды повезло.

Э л е к т р о н и к. А если мой рейс объявят раньше? И я, по рассеянности, забуду с вами рассчитаться?

Х о д о к о в (улыбаясь). В таком случае я буду дважды наказан. С одной стороны, вы основательно подорвете мое материальное положение. А с другой — я никогда не узнаю вашего имени.

Э л е к т р о н и к. А вы порядочный ловелас. Сначала подсунули мне этот остывший обед. А теперь моим именем интересуетесь. (Берет салфетку, вытирает руки, решительно протягивает Ходокову.) Электроник!

Х о д о к о в (пожимая руку). Извините — не понял.

Э л е к т р о н и к. Зовут меня так. Еще с первого курса. Для узкого круга у меня, конечно, есть и другое имя. Но для широких масс — я Электроник.

Х о д о к о в. А я и для узкого круга, и для широких масс — Павел Семенович.

Э л е к т р о н и к. Сочувствую вам, Павел Семенович.

Х о д о к о в. Почему?

Э л е к т р о н и к. Трудно человеку, когда у него нет самого узенького круга, где бы его звали просто Паша. Пашутка или Пашунчик…

Появляется  К р а с н о в с к и й. Он невысок, в очках, волосы взъерошены, весьма возбужден, в руках портфель.

К р а с н о в с к и й (подсаживаясь к столу). Павел Семенович, катастрофа! Я должен остаться. Она, конечно, не первой молодости. Но без нее я не уеду…

Э л е к т р о н и к (с иронией). На много лет она старше вас?

Х о д о к о в (Красновскому). Извините, Алексей Ноевич… Вы так неожиданно вторглись в нашу беседу с Электроником….

К р а с н о в с к и й (удивленно). Что?! Вы Электроник?

Э л е к т р о н и к. Да я…

К р а с н о в с к и й (Ходокову). Как вам это удалось? Где вы ее нашли!

Э л е к т р о н и к. Меня никто не находил. Я сама нашлась… Вернее, я случайно нашла ваш обед. (Показывает пустую тарелку.)

К р а с н о в с к и й. Вот и прекрасно! Вы согласны немедленно уехать с нами в Зубцовск?

Э л е к т р о н и к. Что это такое? Географическая точка, где расположен ваш гарем?

К р а с н о в с к и й (недоуменно). Какой гарем? (Смотрит на улыбающегося Ходокова.) Ах, да! Я забыл представиться. (Встает, представляется.) Руководитель группы электроников…

Э л е к т р о н и к. Целой группы? И все они попались в коварные сети Павла Семеновича? (Оглядывается.) Официант! Счет за обед.

Х о д о к о в (встает). Извините. Мне надо срочно позвонить. (Уходит.)

Э л е к т р о н и к (глядя ему вслед). А вам действительно нужны электроники? Или девочки-побегушки? Пойди туда, не знаю куда. Принеси то, не знаю что.

К р а с н о в с к и й. Нам нужны мыслители.

Э л е к т р о н и к. Я это уже слышала. А наделе? В подшефный колхоз — электроников. На овощную базу — электроников. Они бездельники. За них машины работают. Меня два года за нос водили — комнату обещали.

К р а с н о в с к и й. Павел Семенович сдержит слово. У нас молодые специалисты получают жилье в первую очередь.

Э л е к т р о н и к. А кто такой ваш Павел Семенович?

К р а с н о в с к и й. Директор завода…

Э л е к т р о н и к (удивленно). Что?! Директор? А с первого взгляда — простачок, душка. Я перед ним ваньку валяла… Ну и влипла. (Встает, берет сумку.) Извините… (Убегает.)

К р а с н о в с к и й (вскочив). Послушайте! Куда же вы? (Спешит за Электроником.)

Появляется  Х о д о к о в, недоуменно оглядывается, садится за стол.

Х о д о к о в. Пока я по-донжуански расплачивался за обед…

Возвращается  К р а с н о в с к и й.

К р а с н о в с к и й. Резвая коза…

Х о д о к о в. Улизнула?

К р а с н о в с к и й. С утра не повезет — к вечеру не жди удачи. Электронно-вычислительной машины нам не дали. Молодой специалист, считай, из рук выпорхнул…