С а в и н с к и й (листая очередную книгу). У вас тут многие новинки собраны. (После паузы.) А эти карандашные пометки на полях — ваши?
Н е п о к л о н о в. Такая уж манера. Спорю, размышляю, восторгаюсь — и все на полях. (Заглядывает в книгу.) Вас, наверно, смутили крепкие выражения?
С а в и н с к и й. Нет. Поразила меткость оценок.
Н е п о к л о н о в (польщенный). К слову я неравнодушен.
Требовательный зуммер, на шкале селектора замигала лампочка.
Извините. (Наклонился к микрофону.) Слушаю тебя, Потапыч.
Г о л о с. Опять ты не подписал приказ на Чирву. Выговоряку-то он заслужил с лихвой.
Н е п о к л о н о в (притворно нежно). Дорогой мой Потапыч, а ты припомни, кому вообще я объявлял выговор?
Г о л о с. Твой принцип мне известен. Руководителя нельзя унижать взысканиями. Ну, а если к Чирве он не подходит? Я ему утверждаю район поиска согласно научной гипотезе. А его все время заносит к черту на кулички. Там не то чтобы руды, там…
Н е п о к л о н о в (перебивая строго). Тайга велика, Потапыч. И богата. Тут кроме руды есть и еще кое-что.
Г о л о с. Но деньги-то нам отпущены на поиск руды.
Н е п о к л о н о в. Я эту руду открывал на деньги, которые были отпущены на поиск золота. И, как видишь, государство не в убытке.
Г о л о с. Если нагрянет комиссия, на меня не рассчитывай.
Лампочка гаснет.
Н е п о к л о н о в (нажимая на кнопку). Валя!
П р и я т н ы й ж е н с к и й г о л о с. Слушаю.
Н е п о к л о н о в (подумав). Не в службу, а в дружбу, Борисовна. (Оглянулся.) Занеси-ка пару бутылочек. (Снимает с полки несколько книжек.) А автор Савинский вам знаком?
С а в и н с к и й (узнав свои книги, признательно). Польщен. (Раскрывает одну из них.) Да тут на полях целые трактаты.
Входит В а л е н т и н а. Одета она подчеркнуто строго. Пышные волосы, большие глаза, стройная фигура, походка мягкая, вкрадчивая. Непоклонов наблюдает за Савинским. Тот ничего не замечает, увлеченно листает страницы, читает пометки на полях.
В а л е н т и н а (поставив на стол воду, Савинскому). Здравствуйте.
С а в и н с к и й (не отрываясь от книги). Здравствуйте. (Непоклонову.) А вот с этим я категорически не согласен! (Читает.) «Талантливый писатель чем-то схож с кокетливой женщиной». Ерунда. Эта ремарка тут не к месту. Да и по существу она спорна. Настоящий талант скромен. Даже, если хотите, застенчив. Ему нет нужды кривляться.
В а л е н т и н а (пытаясь обратить на себя внимание). Кокетничать и кривляться — далеко не одно и то же.
С а в и н с к и й (взглянув на нее и удивившись ее красоте, смущенно). Я имел в виду жеманство…
Н е п о к л о н о в. Простите. Я не успел вас представить. Валентина Борисовна Засухина. Моя помощница.
С а в и н с к и й (коротко). Савинский, Егор Александрович. Журналист.
В а л е н т и н а (с улыбкой). Наслышана о вас предостаточно. И очень рада, что вы такой…
С а в и н с к и й. Какой?
В а л е н т и н а (подумав). Ну, земной, что ли.
Н е п о к л о н о в (смеясь). Хорошо сказано!
Мигают сразу несколько лампочек.
В а л е н т и н а (подойдя к столу, в микрофон, тихо). Степан Романович занят. Я же вам сказала: он занят.
Г о л о с. Валь, милая! Дай-ка мне Степана.
В а л е н т и н а (строго). Не злоупотребляйте семейными связями. Он занят. (Выключает.)
Н е п о к л о н о в (смеясь). Вот так она с собственным мужем. (Деловито.) Потом соедини нас. (Савинскому.) Значит, вы за талант застенчивый? (Расхаживая по кабинету.) Мы с Борисовной знаем одного застенчивого гения. Я без иронии. Он действительно застенчив. Несколько лет протирал штаны в министерстве. Засыхал на корню, губил талант. И загубил бы. Не возьми его под свое начало пробивной человек… (И, вдруг что-то вспомнив, Валентине, требовательно.) Соедини меня с Андреем! (Савинскому.) Хорош же я хозяин. Вы-то прямо с самолета. Вот что. О талантах мы доспорим позже. А сейчас садитесь в мой драндулет и поезжайте отдыхать.
В а л е н т и н а (в микрофон). Засухин!
Г о л о с (радостно). Поздравь меня! Я, кажется, сейчас удивлю самого Непоклонова.