С а ш а (взволнованно). Первым бросился в воду и, считай, последним выбрался…
С к о р о х о д о в (Колобову). Ставь на голосование.
М а р к (возбужденно). Кого мы убеждаем? Если мы не верим друг другу, то кому же мы верим? Так нельзя. Я — за выдачу комсомольского билета!
С а ш а. И без всяких строгачей!
К о л о б о в. Что ж, давайте голосовать.
И н г а. К чему эта формальность? И так все ясно. Остается только подхватить Политова на руки и с криком «ура» внести на заседание конференции.
С к о р о х о д о в. А ты без ложки дегтя и часу прожить не можешь.
И н г а. Гляди, чтоб у тебя от меда зубы не повыпадали.
К о л о б о в (ко всем). Кто за то, чтобы выдать Сергею Политову новый комсомольский билет? (Поднимает руку.) Прошу голосовать.
И н г а (Алле). Прошу записать мое особое мнение.
С о р о к и н (Алле). А мою реплику записала?
А л л а (со вздохом). Я все записываю, Клим Елизарович.
К о л о б о в (ко всем). А теперь ставлю на голосование предложение Никифоровой о представлении Политова к грамоте ЦК ВЛКСМ.
А б д у л а д з е (поднимая руку). Очень правильно!
С а ш а (поднимая руку). А я думала, что ты забыл.
С к о р о х о д о в (глядя на Сорокина). С партийной ответственностью!
М а р к. И с марксистско-ленинской принципиальностью!
С о р о к и н (вставая). Партийной ответственностью тут и не пахло, молодые люди. (Идет к выходу.) С такой легкостью к награде представляют, будто блины пекут. (Уходит.)
К о л о б о в (Алле). «За» — семь. «Против» — один. Три члена отсутствуют. Поздравляю тебя, Сергей!
Члены бюро поздравляют Политова. Инга спешит вслед за Сорокиным, за ней — Самарин. Колобов встряхивает Политова за плечи, Саша и Абдуладзе обнимают его.
С а м а р и н (Колобову). Давай-ка зайдем к Крохину. Туда, кажется, потопал и Сорокин. (Вздыхает.) Ну и ну…
К о л о б о в (Алле и Политову). Пока я буду у Крохина, наведите тут порядок. (Политову.) Держи нос по ветру.
Все уходят. В кабинете остаются Алла и Политов.
Поздний осенний вечер. Моросит дождь. Видна часть стены. В одном из окон горит свет, он падает на скамейку, где сидит Б е л к и н а. Она одета в легкий плащ с капюшоном, нетерпеливо поглядывает на окно, часто озирается по сторонам, прислушивается.
Б е л к и н а (вздыхая). Скоро моя смена. А он все сидит. Завтра конференция. Как бы из-за меня его не оговорили. Недаром же этот старый лис нюхал да вынюхивал: «Ходит к вам Колобов, не ходит Колобов…» (Смотрит на окно.) Куда ему ходить, если он до такого часа на работе торчит. Чем же Колобов досадил ему? (Копирует Сорокина.) «А скажите, милейшая, у вас отношения с Колобовым просто приятельские?» (Вздыхает.) Чего я только сгоряча не наплела. Ой дура, ой какая дура… (Встает, ходит взад-вперед.) Он же мою глупую болтовню против Андрея Ивановича обернет…
В темноте раздаются шаги. Белкина испуганно оглядывается. Слегка пошатываясь, из темноты выходит П е т ь к а.
П е т ь к а (заплетающимся языком). Так вот ты где… А я, как последний фраер… торчу возле больницы. Значит, в окошечко заглядываем?
Б е л к и н а (растерянно). Понимаешь, Петя… мне надо ему…
П е т ь к а (зло вскрикивая). Знаю! В кустиках шуры-муры…
Б е л к и н а (умоляюще). Петя, ты, кажется, пьян.
П е т ь к а (перебивая). Мешаю, значит, да? Боишься Андрея Ивановича, да? Недотрогу из себя корчишь. А сама к нему на свиданьице бегаешь. Эх ты, Белка… (Смотрит на окно.) Я, конечно, не он… я — таксоджигит… третьего класса… А тебя под начальство клонит…
Б е л к и н а (срываясь на крик). Петя! Как тебе не стыдно!
П е т ь к а (с угрозой). Я дождусь этого воспитателя… А ты катись в свою больницу. Не мешай мужскому разговору.
Б е л к и н а (смотрит на часы). Ой, я и в самом деле опоздала. (Петьке.) Завтра мы с тобой поговорим… (Убегает.)
П е т ь к а (споткнувшись о булыжник, падает). Рената! Постой, Ренатка. Убежала… (Встает, поднимает булыжник.) Здорово я застукал ее. (Смотрит на окно.) Хитер бобер. Меня, значит, в комсомол рекомендует, грамотами одаривает. (Угрожает булыжником.) Не пройдет, Колобов! Петька Бант не даст себя одурачить…