К е р н (вставая). Достопочтенный господин Берг, позвольте этим ограничить свой первый визит.
К в и с л и н г. Да, профессору надо отдохнуть… (Встает.)
М а й е р (вставая). Мы еще увидимся, коллега.
Г р е й в у д (тоже вставая). Конечно, ведь это визит вежливости — десять минут.
Б е р г. Благодарю вас, господа, за внимание.
И р и н а. Позвольте и мне проститься с вами, профессор.
Б е р г. Нет-нет… Нельзя же меня покидать всем одновременно.
К е р н, К в и с л и н г, М а й е р и Г р е й в у д делают общий поклон и уходят.
Фру Ирина, позвольте рассматривать ваше появление в моем доме не только как визит вежливости, но и как акт дружбы и взаимной симпатии…
И р и н а. Мне приятно это слышать.
Б е р г. Да-да, ведь мы старые друзья. И я никогда не забуду гостеприимства, которое мне было оказано в Ленинграде.
Г а м с у н. Вы впервые в Норвегии, фру?
И р и н а. Да.
Г а м с у н. Как вам понравилась Норвегия?
И р и н а. Я еще не много успела осмотреть. Но мне нравится ваша суровая и прекрасная природа — скалы, голубые снега и синие фиорды. Я знала их и раньше по вашим книгам, господин Гамсун, и по картинам ваших художников — Мунка, Гуде, Тауло… И все вы не обманули меня…
Г а м с у н. Давным-давно, фру, мне также довелось побывать в Петербурге. Я тогда написал книгу о своих впечатлениях.
И р и н а. Я читала ее. Но с тех пор многое изменилось в России.
Г а м с у н. Возможно. Однако черты национального характера, люди, их психология, надо полагать, остались неизменными…
И р и н а. Нет, изменились и наши люди и их психология.
Г а м с у н (с улыбкой). Вероятно, вы исходите из формулы Маркса — бытие определяет сознание. Я не разделяю этой точки зрения.
И р и н а. Почему?
Г а м с у н. Потому, что убежден в обратном. Сознание, дух человека не подчиняются никакому бытию, а, напротив, властвуют над ним.
Б е р г. Правильно! И я, как прежде, во многом не согласен с вами, коллега. Да, не согласен!..
Е л е н а. Отец, фру Ирина у нас в гостях…
Б е р г (горячо). Тем более я обязан говорить с нею прямо. Я внимательно прочел, фру Ирина, отчет о вашей диссертации, в частности раздел, в котором вы резко критикуете мои философские воззрения. И решительно с вами не согласен!.. Решительно!..
Г а м с у н. Хотя я не физик и не философ, но хотел бы знать, в чем существо ваших разногласий?
Б е р г. Фру Ирина, как и все советские ученые, настаивает на том, что материализм — единственно верная философия, а материалистическая диалектика — единственно верный метод в науке. (Ирине.) Так?
И р и н а. Я рада, что вы точно формулируете нашу позицию, профессор. Это уже шаг вперед…
Г а м с у н. То же самое, Рикард, они провозглашают в литературе. В живописи. И даже в музыке!.. Они ждут от всех художников признания социалистического реализма. Кажется, это называется так, фру?
И р и н а. Да, так.
Г а м с у н. Значит, вы хотите всех стричь под одну гребенку?
И р и н а. Вот это уже не так, господин Гамсун. Сожалею, что, запомнив термин «социалистический реализм», вы не дали себе труда его правильно понять.
Г а м с у н. Возможно! Но не кажется ли вам странным, что, например, я — Кнут Гамсун — стал мировым писателем, хотя понятия не имел о вашем социалистическом реализме? Скажите прямо.
И р и н а. Если прямо, то мне кажется странным другое: что ваш талант растрачен на проповедь индивидуализма, презрения к людям, апологетику грубой силы. Вашего зрения художника хватило на то, чтобы ярко и точно увидеть и передать поэзию норвежской природы, ее суровую красоту. Но вы оказались бессильны и слепы, когда заговорили о норвежском народе. Вы устами своего героя Карено утверждаете, что рабочие — это паразиты, живущие на свете без всякого назначения… Вы рассматриваете мир как духовное болото, а любовь только как «роковой поединок» мужчины с женщиной… Этого ли ждал от вас народ, который вправе рассматривать писателя как учителя жизни?
Г а м с у н. Я служу искусству, а не народу. Я писатель, а не педагог.
И р и н а. Я воспитана на русской литературе, господин Гамсун, всегда воспитывавшей народ. И эта литература дала миру Пушкина и Толстого, Гоголя и Горького. А ваши произведения теперь издают люди, сжигающие книги Гёте и Гейне.
Г а м с у н. Что вы хотите этим сказать?
И р и н а. Что следует задуматься над вопросом: почему фашистам так нравятся ваши книги?