Анна. Попробуй. Лишняя щепотка пыли твоему костюму уже не повредит. Похоже, он видывал и не такие виды. Это не тот же самый пиджак, который ты набросил мне на плечи во время нашего первого свидания?
Обнимаются и целуются.
Анна. Чем ты занимался все эти годы?
Иксанов. В основном — созерцанием собственного пупа.
Анна. Ты стал буддистом?
Иксанов. Нет, просто мой пуп был единственным, кто ничего от меня не требовал и никуда меня не гнал.
Анна. А где ты работал? Ты же не был безработным?
Иксанов. О, нет. Я напряженно трудился все это время. Я думал о том, как одним махом осчастливить все человечество.
Анна. Ну и как, придумал?
Иксанов. Представь себе… (пауза) Нет.
Анна. В таком случае ты впустую потратил двадцать лет.
Иксанов. Не совсем впустую. За это время я поправился на двадцать четыре килограмма и потерял восемь зубов. А ты чем занималась?
Анна. Ну так… открыла ресторан. Потом еще один. Сейчас у меня восемь ресторанов, по одному на каждый твой выпавший зуб. Еще я немного играла в театре. Немного снималась в кино. Точнее в сериалах.
Иксанов. Небось в этой… «Мальвине против Буратино»?
Анна. «Мальвина стреляет первой»? Да, я действительно сыграла там небольшую роль. Именно там мы и познакомились с Максимом. Оказалось, он видел телеверсию «Трех женщин» и очень хотел бы восстановить этот спектакль. Я помогла ему найти тебя.
Иксанов. Так ты знала, где я живу?
Анна. Конечно!
Иксанов. И ни разу за это время у тебя не возникло желания меня увидеть?
Анна. Представь себе, нет. А с какой стати? Пока мы были вместе, ты изменял мне со всем, что двигалось.
Иксанов. Как будто ты мне не изменяла!
Анна. А что мне оставалось делать? Сидеть дома перед телевизором? Или пялиться на свой пуп в надежде, что это поможет мне осчастливить человечество? И вообще при чем тут человечество, если ты не смог сделать счастливой женщину, которая была рядом с тобой!
Иксанов. Уверяю тебе, осчастливить все человечество проще, чем одну женщину.
Анна. Не мели ерунды. Насколько мне известно, ты не сделал ни того, ни другого.
Иксанов. Аня, неужели мы встретились только для того, чтобы оскорблять друг друга?
Анна. Не только. Мне нужен развод.
Иксанов. А разве мы все еще женаты?
Анна. А разве ты об этом забыл?
Иксанов. Забыл. Подожди. А зачем тебе развод? Я, кажется, не претендую ни на твое сердце, ни на жилплощадь. Ни, упаси бог, на твои рестораны.
Анна. Я собираюсь замуж. И только попробуй засмеяться.
Иксанов. (хихикает) Мне бы это и в голову не пришло. (хихикает) Это совершенно не смешно. (в ярости) Аня, но это же смешно! Посмотри на себя — какая из тебя невеста? Ты уверена, что тебе пойдет фата?
Анна. Ты ничего не понимаешь. Помимо плотской любви есть еще и духовная близость.
Иксанов. Сказки для богатых старушек. Готов поставить остальные свои зубы на то, что это какой-нибудь альфонс. Он молод?
Анна. Какое это для тебя имеет значение?
Иксанов. Для меня — никакого. Это будет иметь значение для тебя, когда он в первую же брачную ночь подсыплет тебе стрихнин в снотворное.
Анна. Ты ему завидуешь!
Иксанов. О нет.
Анна. В отличие от тебя он молод и талантлив, у него все впереди.
Иксанов. Понятно. Этот молокосос, возомнивший себя режиссером. Так вот кто загадочный спонсор, на которого он возлагает такие надежды. Так он влюблен не в тебя, а твои деньги.
Анна. Ошибаешься. Я согласилась сыграть в его постановке, но я не дала ему ни копейки. Деньги он нашел сам.
Иксанов. Все, я не желаю участвовать в этом балагане. Передай юноше, что он далеко пойдет. Разумеется, никакого развода не будет, пока ты не образумишься. Ты мне еще спасибо скажешь. А сейчас я отправляюсь домой.
Входит Максим.
Максим. Роберт Анатольевич, я слышал, вы собираетесь уходить. Задержитесь на четверть часа, я хочу познакомить вас с замечательной актрисой, будущей звездой нашей постановки.
Иксанов. Спасибо, с Аней мы уже знакомы.
Максим. Нет, я имел в виду Елену Шурко, которая будет играть Зинаиду Сергеевну. И ее мужа, представителя крупной нефтяной компании, который согласился спонсировать наш спектакль. Они только что прилетели из Тюмени. Или из Сургута, я уже не помню.