Челия уходит. Входит слуга.
Кто это?
Слуга
Синьор, пришел к вам Моска.
Корвино
Впусти.
Слуга уходит.
Вольпоне умер! Утешенье
Судьба мне шлет в моей беде.
Входит Моска.
А, Моска!
Я новость угадал?
Моска
Боюсь, что нет.
Корвино
Не умер он?
Моска
Скорей наоборот.
Корвино
Как! Выздоровел?
Моска
Именно.
Корвино
Я проклят,
Я заколдован! Всюду неудачи!
Да что же помогло ему?
Моска
Мазь Скотто.
Вольторе и Корбаччо принесли
Ему ее, когда я отлучался.
Корвино
Ах, черт! Проклятый шарлатан! Закон —
Вот что мешает мне убить мерзавца!
Мазь эта исцелить не может. Разве
Не жулик он, таскавшийся со скрипкой
И девкой-акробаткой по тавернам,
Что, фокусы окончив, был доволен
Опивками вина в стакане грязном?
Не может быть! Ведь знаю я состав:
Овечья желчь, собачий костный мозг,
Сухие черви, тертые клещи,
Каплуний жир, разбавленный плевком, —
Известно мне все это.
Моска
Уж не знаю,
Но только в нос ему впустили малость,
Потом немножко в уши и втираньем
Совсем вернули к жизни.
Корвино
Черт возьми!
Моска
Затем, чтоб показать свое участье,
Радея будто о его здоровье,
Консилиум созвали из врачей
За плату непомерную. И тут
Один припарки предложил из перца,
Другой — мартышку ободрать хотел
И приложить к груди, а третий — пса.
За мазь топленую из рысьей шкуры
Стоял четвертый. Наконец решили,
Что лучше средства нет для излеченья,
Как подыскать ему немедля девку
Здоровую, в соку, чтоб с ним легла.
И это поручение, к несчастью,
Я против воли послан выполнять!
Хотел я вас предупредить сначала:
Ведь это дело может вас коснуться,
Чьи интересы я блюду всегда.
Вы знаете, синьор, как вам я предан!
А если не исполню — донесут
Хозяину, что Моска нерадив;
Лишусь его доверья, и тогда
Надежды ваши, риск — пойдет все прахом!
Предупреждаю вас! К тому ж, синьор,
Всяк услужить ему желает первым.
Молю скорее что-нибудь придумать,
Опередить их.
Корвино
Лопнули надежды!
Злосчастный рок! Всего верней позвать
Простую куртизанку.
Моска
Я так думал,
Но все они ловки, хитры, искусны,
А старики податливы и мягки, —
Ручаться не могу, что куртизанка
Нас не оставит в дураках.
Корвино
Да, верно.
Моска
Нет-нет, здесь нужен кто-нибудь скромнее,
Неискушенная простушка, вам
Послушная; нет ли такой в родне?
Подумайте, подумайте скорее,
Там врач один навязывает дочку...
Корвино
Как?
Моска
Доктор Лупо дочку предлагает.
Корвино
Дочь?
Моска
Да, и девственницу. Что ж, увы!
Врач тело старца знает досконально;
Лишь лихорадкой может он пылать;
И никакие заклинанья в мире
Уж молодость ему не возвратят.
Навек уснули в нем желанья эти.
И кто ж, синьор, узнает? Я да вы...
Корвино
Ох, дай передохнуть!
(Отходит и говорит в сторону.)
Любой, конечно,
Лишь выпади ему такое счастье...
Все это вздор! Так почему же я
Свой нрав и чувства не могу сдержать,
Как этот олух врач? А что до чести,
Какая разница — жена иль дочь?
Моска
(в сторону)
Клюет.
Корвино
(в сторону)
Она исполнит — решено!
Уж если врач, не связанный ничем —
Лишь гонораром жалким, — дать готов
Родную дочь, что должен делать я,
Увязнув по уши? Его обставлю!
Проклятый скаред!
(Громко.)
Моска, я решился.
Моска
На что, синьор?
Корвино
Особой этой будет
Моя жена.
Моска
Поверьте, мой синьор,
Когда б я только смел подать совет,
Так это самое вам предложил бы.
Теперь за глотку вы схватили их.
Считайте, что вы всем уж завладели!
При первом же припадке с ним покончим:
Подушку выдернуть — и он задохся!
Давно б я это сделал, но мешала
Мне ваша щепетильность.