Выбрать главу
Вольторе
Прости меня!
Моска
...достойное заслуг И вашего терпенья. Но не вышло!
Вольторе
Как? Почему?
Моска
Пропали! Помогайте! Пока мы ждали ворона, пришла Жена Корвино, посланная мужем.
Вольторе
С подарками?
Моска
Нет-нет, синьор, с визитом! (Потом все объясню.) Прождавши долго, Юнец терпенье потерял, ворвался, Хватил меня мечом и тотчас даму Увел с собой, сначала приказав Ей клясться и божиться на суде (В противном случае убить грозился), Что ею овладел хозяин силой. Похоже — сами видите. Он с этим Понесся обвинить отца, ославить Вольпоне, вас сгубить!
Вольторе
Где муж ее? Пошли за ним сейчас же.
Моска
Побегу!
Вольторе
И в Скрутинео[32] приведи.
Моска
Иду!
Вольторе
Мы дело прекратим.
Моска
Вы благородны. Увы, все затевалось вам на пользу, И был достаточно обдуман план, Но вмиг фортуна опрокинуть может Проекты сотни мудрецов, синьор!
Корбаччо
(прислушиваясь)
Что там?
Вольторе
Угодно вам пройти со мною?
Корбаччо уходит в сопровождении Вольторе.
Моска
Вставайте же! Молитесь за успех!
Вольпоне
Иду. Стать набожным в беде — не грех!
Уходят.

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Улица.
Входят сэр Политик Вуд-Би и Перегрин.
Сэр Политик
Я говорил вам, сэр, здесь заговор. Что значит — наблюдать! Вы у меня Просили наставлений. Назову я (Раз уж в Венеции мы повстречались) Особенности, свойственные только Сему меридиану. Знать их нужно Неопытному страннику. Итак, Начнемте с вашей речи и одежды: Они не те, что надо.
Перегрин
Я бы мог Получше предъявить.
Сэр Политик
Прошу прощенья: Сказал о том, что вижу.
Перегрин
Продолжайте. Остротам вашим я мешать не буду.
Сэр Политик
Во-первых, вид вам следует иметь Серьезный, важный, замкнутый. Секрета Не разглашать ни под каким условьем, Даже отцу. Рассказывайте басни, Но осторожно. Строго выбирайте И собеседника, и обстановку, И темы разговора. Берегитесь Правдивым быть с другими.
Перегрин
Неужели?
Сэр Политик
Я разумею тех из незнакомцев, С кем больше всех беседуете вы, А прочих я б держал на расстоянье — Так будет безопаснее для вас, Иначе надувать вас будут вечно. Затем — религия; совет даю: Не будьте другом никакой одной, Но их разнообразьем восхищайтесь. Для вас всего важнее — так скажите — Страны законы, с вас и их довольно; Макиавелли и мосье Боден[33] Считали так же. Надо вам учиться Держать в руках серебряную вилку,[34] Справляться со стаканом (это важно Для итальянцев); знать часы, когда Есть нужно дыни и когда — инжир.
Перегрин
И тут политика?
Сэр Политик
И в этом тоже. Венецианец, видя человека Неопытного даже в мелочах, Его тотчас поймает и обжулит. Я здесь живу четырнадцатый месяц, Но с первой же недели пребыванья Меня венецианцем все сочли, — Так быстро формы жизни я усвоил.
Перегрин
(в сторону)
Одни лишь формы, больше ничего.
Сэр Политик
Прочел я Контарини,[35] нанял дом, Евреям поручил его обставить. Ах, если б мог я встретить человека, Который мне бы по душе пришелся, Вполне достойный моего доверья...
Перегрин
Так что ж?
Сэр Политик
Озолотил бы я его, Богатство дал ему. И думать даже Ему бы не пришлось — я все бы сделал!
Перегрин
Но как же?
Сэр Политик
С помощью моих проектов, Которых разглашать нельзя.
Перегрин
(в сторону)
вернуться

32

Скрутинео — здание сената в Венеции.

вернуться

33

...мосье Боден. — Жан Боден — французский политический мыслитель XVI в., подобно Макиавелли проводивший в своих сочинениях мысль, что интересы государства и соблюдение законов важнее личных убеждений и интересов частных лиц.

вернуться

34

...Держать в руках серебряную вилку... — Вилки в это время были еще неизвестны в Англии. Первая вилка была привезена как редкость из Италии в начале XVIT в.

вернуться

35

Прочел я Контарини... — Сэр Политик имеет в виду книгу кардинала Гаспаро Контарини (1483-1542) «Венецианская республика и ее государственный строй», переведенную на английский язык и изданную в Лондоне в 1599 г.