Выбрать главу
Сэр Политик
Нет, это мой дневник, В который заношу событья дня.
Перегрин
Взглянуть позвольте, сэр. Что в нем?
(Читает.)
«Notandum:[37] Ремень от шпор прогрызла крыса. Все же Надел другой и вышел я. Но прежде Через порог забросил три боба, Купил две зубочистки и одну Сломал немедленно при разговоре С купцом голландским о raggion del stato.[38] Затем я мочениго[39] уплатил За штопку шелковых чулок. Дорогой Приторговал сардинки, а затем На площади Сан-Марко помочился». Вот запись дипломата!
Сэр Политик
Не оставлю Без записи ни одного поступка.
Перегрин
Как это мудро!
Сэр Политик
Почитайте дальше.
Вдалеке показываются леди Политик Вуд-Би, Нано и две служанки.
Леди Политик
Где рыцарь мой сбежавший? В дом забрался?
Нано
Надолго, значит.
Леди Политик
Он со мной играет! Постойте. Цвет лица жара мне портит, А этого любовь его не стоит, (Не помешать ему, накрыть хочу.) Румяна сходят.
(Подправляет щеки.)
Первая служанка Там хозяин.
Леди Политик
Где? Вторая служанка С мужчиной молодым.
Леди Политик
Она и есть — В мужском костюме! Рыцаря толкните; Я репутацию его щажу, Хоть он того не заслужил.
Сэр Политик
(заметив ее)
Жена!
Перегрин
Где, сэр?
Сэр Политик
Конечно! Я вас познакомлю. Не будь она моей женою, право, По модности, красе и поведенью Сравнить бы мог ее...
Перегрин
Вы не ревнивы, Решаясь так хвалить ее...
Сэр Политик
Речами...
Перегрин
Супруга, вас достойная!
Сэр Политик
(представляя Перегрина)
Мадам... Вот джентльмен, прошу быть благосклонной; Похож на юношу, но...
Леди Политик
Не таков.
Сэр Политик
Едва успел себя он показать...
Леди Политик
Хотите вы сказать — сегодня?
Сэр Политик
Как?
Леди Политик
Ну, как же, — в этом платье! Уловили? Вам, мистер Вуд-Би, это не к лицу; Я думала, что слава родословной Дороже вам; что не решитесь, сэр, Так замарать ужасно честь свою — При вашей гордости и вашем ранге! Но, вижу, рыцари не держат клятв, Что женщинам дают, вернее, женам.
Сэр Политик
Клянусь вам шпорой, рыцарства эмблемой...
Перегрин
(в сторону)
Однако он возвышенно клянется!..
Сэр Политик
Не постигаю...
Леди Политик
Ну, конечно, сэр, И здесь политика.
(Перегрину.)
Два слова к вам. Противно мне публично препираться С любою дамой. Выказать себя Неистовой (как при дворе сказали б) — Для дамы походило бы на грубость, Которой избегаю я. Чего бы Ни получила я от Вуд-Би, все же, Чтобы одна прекраснейшая дама Вредила так настойчиво другой, Которую не знает даже, — это, По скромному сужденью моему, Является для женщин солецизмом[40] И нетерпимо.
Перегрин
Что такое?
Сэр Политик
Леди, Поближе к цели.
Леди Политик
Так и поступлю, К тому меня толкает ваша наглость И смех сирены вашей сухопутной — Гермафродита, Спора...[41]
Перегрин
Непонятен Мне этот вихрь намеков, слов, имен!
Сэр Политик
Достойный это джентльмен, поверьте, Земляк наш...
Леди Политик
Из породы куртизанок? О мистер Вуд-Би, я за вас краснею, Мне стыдно, что у вас ума хватило Стать покровителем, святым Георгом Дрянной распутнице, подлейшей шкуры, Бесовки в облике мужском!..
Сэр Политик
(Перегрину)
Ну, если Вы из таких, — тогда скажу «прощай» Я вашим прелестям. Они опасны.
(Уходит.)
Леди Политик
(вслед ему)
Всегда вам удается увильнуть! Но маскированную шлюху вашу, От яростных преследований судей Сбежавшую сюда, где им вольготно,[42] Я проучу кнутом...
вернуться

37

Заслуживает быть отмеченным. (Лат.)

вернуться

38

Дело государственной важности. (Итал.)

вернуться

39

Мочениго — венецианская монета, соответствующая позднее итальянской лире.

вернуться

40

Солецизм (термин из лингвистики) — грубая ошибка, нарушение всех правил.

вернуться

41

Спор — фаворит императора Нерона, который питал к нему противоестественную любовь.

вернуться

42

...Сбежавшую сюда, где им вольготно... — В то время как в Англии проституция сурово каралась, в Венеции проститутки могли свободно заниматься своим ремеслом.