Выбрать главу
Входит Фейс, за ним следует Кастрил.
Фейс
(тихо Кастрилу)
Сейчас Вам случай представляется подраться И показать себя, как говорят, На деле молодцом. Здесь оскорбляют И доктора, да и сестрицу вашу.
Кастрил
Где он? Кто он? Кто б ни был — он мерзавец И сукин сын. Вы — этот человек?
Серли
К себе все это я не отношу.
Кастрил
Так, значит, гнусной ложью рот твой полон.
Серли
Как?
Фейс
(Кастрилу)
Сэр, он ловкий плут; его послал Один колдун, враг доктора заклятый, Чтобы тому нагадить.
Серли
Сэр, поверьте, Вас обмануть хотят.
Кастрил
Заткнись. Ты лжешь!
Фейс
Сэр, славно сказано! Он проходимец!
Серли
Не я, а вы! Послушайте меня...
Фейс
Не слушайте! Гоните прочь!
Кастрил
Пошел...
Серли
Я поражен! Скажите брату, леди...
Фейс
(Кастрилу)
Подлец такой, что в городе не сыщешь. Но доктору доподлинно известно, Что граф испанский не заставит ждать.
(Тихо Сатлу.)
Сатл, подтверди.
Сатл
Да, через час придет он.
Фейс
Явился негодяй, переодевшись, Подуськанный врагом коварным нашим, Чтоб опорочить мудрое искусство! Но он бессилен повредить ему.
Кастрил
Да, да, я знаю!
(Сестре, пытающейся объяснить ему.)
Не трещи ты, дура.
Серли
Сэр, правду говорит она.
Фейс
(Кастрилу)
Не верьте! Он лжец отпетый! Выставьте его.
Серли
Когда вас много, храбры вы!
Кастрил
Так что же?
Входит Дреггер с куском шелка.
Фейс
Вот этот честный парень тоже знает, Что он за птица.
(Тихо Дреггеру.)
Что скажу, всему Поддакивай. Бродяга этот хочет Твою вдову прибрать к рукам.
(Громко.)
Он должен Семь фунтов Дреггеру за тот табак, Что в лавке брал!
Дреггер
Давал мне трижды клятву, Что долг вернет, да так и не вернул.
Фейс
А сколько за примочки должен он?
Дреггер
Да тридцать шиллингов, и шесть за клизмы.
Серли
О гидра подлости!
Фейс
(Кастрилу)
Ах, сэр, вам надо За двери вышвырнуть его немедля.
Кастрил
И вышвырну. Сэр, если вы немедля Не уберетесь — вы презренный лжец!
Серли
Сэр, это не отвага, а безумье. Вы мне смешны!
Кастрил
Я так хочу. А вы — Дурак, презренный сводник, Дон-Кихот И галльский Амадис!..[143]
Дреггер
И вообще Нахальнейшая личность, вам понятно?
Входит Анания.
Анания
Мир дому вашему.
Кастрил
Мне мир не нужен.
Анания
Так вот — отливка гульденов законна.
Кастрил
Он кто, констебль?
Сатл
Анания, потише!
Фейс
(Кастрилу)
Нет, сэр.
Кастрил
Ах так? Тогда вы крыса, сельдь, Нуль, хлам.
Серли
Угодно выслушать вам?
Кастрил
Нет.
Анания
Что здесь за ссора?
Сатл
Юный джентльмен Штанов испанских не выносит.
Анания
Это Срамные, нечестивые штаны Язычника!
Серли
Еще один мошенник!
Кастрил
Уйдешь ты вон?
Анания
Изыди, сатана! Ты темный дух! Тебя изобличают Самодовольные вот эти брыжи Вкруг шеи — в семьдесят седьмом та нечисть, Что разоряла наши берега, Такие же носила. Коль судить По шляпе непотребной, ты — антихрист!
Серли
Что ж, уступить придется.
Кастрил
Вон отсюда!
Серли
Но с вами расквитаюсь я!
Анания
Изыди, Заносчивый испанец!
вернуться

143

...галльский Амадис!.. — Герой знаменитого рыцарского романа, переведенного на английский язык Мендеем.