Выбрать главу
Она не у меня; пред тем чтоб ехать, Я передал её.

Франциск

Кому?

Входит Барадас.

Мопра

Злодей! Ты от меня не скроешься. За шпагу! И защищайся!

Франциск (удерживает его)

Вы с ума сошли! Король вернуться может. Ришелье Верней за вас отмстит — скажите только Депеша у кого?

Мопра

(отбрасывает его в сторону и бросается на Барадаса).

Не жди пощады! Я раздавлю тебя своей пятой.

Обнажают шпаги и дерутся.

Франциск

Король идет — бегите!

Входят Людовик, герцог Орлеанский, Беринген, придворные.

Людовик

Что за дерзость: В самом дворце дерутся на дуэли! Иль умерли законы с Ришелье?

Барадас

Простите государь. Я жизнь свою Лишь защищал. Мопра всему виной…

Людовик

Распорядиться с ним!

Мопра

Позвольте мне…

Барадас отдает пергамент страже.

Барадас

Связать его и отвезти в Бастилыо.

Мопра старается защищаться, Франциск хочет заговорить с ним.

В это время входят Ришелье, Иосиф и телохранители.

Барадас

Усопшие встают!

Людовик

Что это значит? Насмешка надо мной?

Мопра

(вырывается от стражи и бросается к кардиналу)

У ног твоих, Священник и герой, прошу защиты!

Ришелье берет пергамент и рассматривает его.

Ришелье

В чем провинился он?

Барадас (в сторону)

Весьма понятно, Что он воскрес. И кошки и лисицы Имеют девять жизней.

(Королю.)

Будьте тверды.

Людовик

Я докажу ему, что я король.

Иосиф

Гроза шумит, и чей-нибудь корабль Пойдет ко дну.

Ришелье

Измена при Фавьо Один пустой предлог! Дурные люди — Да, государь, бездельники

(смотрит на Барадаса)

Обманывают вас. В измене этой Не он один участье принимает, И

(герцогу Орлеанскому)

Вашему высочеству известно. Кто главный был зачинщик. Старый грех Он ревностною службой искупил, И я простил его.

Людовик

Мне дела нет До вашего прощенья.

(Страже.)

Приказанье Немедленно исполнить!

Ришелье

Государь, Вы, может быть, не знаете, что он Сегодня спас мне жизнь. Я вас прошу Уважить просьбу старого слуги И отменить неправый приговор.

Людовик

Настойчивость до дерзости доходит.

(Страже.)

Что медлите? — исполните ваш долг.

Ришелье

Ты видишь, я напрасно унижался, Не унижайся ты — иди, мой сын.

Франциск (к Мопра)

Скажите, где депеша? Ваша жизнь И жизнь врагов от этого зависят.

Мопра

Она в руках Нюге.

Франциск

Теперь надейтесь, Мы вас спасем; про все храните тайну.

Барадас (в сторону)

Ты расспросил его?

Франциск

Молчит упорно.

(В сторону.)

Такого слова нет, как неудача! Надежда, дай мне крылья!