Выбрать главу

Юлия

Мне изменяет воля, дух слабеет… Подумать дай…

Мопра показывается у двери в сопровождении стражи.

Барадас (топает ногой)

Твой муж идет на казнь, А ты его могла спасти от смерти…

Юлия

Скажи мне, Адриан, ты хочешь жить? Собою я пожертвовать готова, Чтобы спасти тебя.

Мопра

Хоть раз ещё Тебя я вижу. Это милость, граф… Ты знаешь, друг, недолговечна жизнь; Одна любовь бессмертна.

Барадас

Что решила?

(Хочет поцеловать ей руку.)

Юлия

Не подходи! Тебя я презираю; Наш выбор — смерть.

Барадас (Мопра)

Признайся, где депеша? Ты можешь жизнь признанием купить.

Мопра

Ты не узнаешь тайны…

Барадас

Бойся пытки!

Мопра

Какая пытка с совестью сравнится! Она отмстит злодею за меня.

Юлия

С тобой умру.

Барадас

(подавая пергамент начальнику стражи)

Исполнить приговор!

Отворяются двери.

Придворный лакей (докладывает)

Его преосвященство, кардинал герцог Ришелье.

Входит Ришелье со свитой, пажи и прочие. Он бледен и слаб, опирается на Иосифа. За ним следуют три статс-секретаря с помощниками, которые несут портфели.

Юлия (бросается к нему)

Отец, ты жив — надежда не погибла.

Ришелье

Старик за вас заступится и будет За вас просить. Вы мой преемник, граф! И я у вас теперь прошу, как милость, Спасти Мопра.

Барадас

Вы мне сулили плаху, И пощадить его я не могу.

Входит Людовик.

Ришелье

Я век свой доживаю, государь… Предупредить желая вашу волю, Я вас прошу меня от дел уволить…

Мопра

Всй кончено!

Юлия

Погибли!

Ришелье

Дни мои Уж сочтены. Моей предсмертной просьбе Молю не отказать

(указывая на Юлию и Мопра),

Я их люблю — Отсрочьте казнь его, чтобы я мог Перед концом детей благословить.

Людовик

Исполнить просьбу — милость небольшая. Согласен я.

Ришелье

Начальство над войсками Вам брату своему угодно вверить — Пусть будет так. Вы графа Барадаса Назначили министром; славный выбор! Я статс-секретарям велел собраться, Чтоб новому министру передать Текущие дела. Позвольте им, В присутствии моем, в последний раз Заняться с вами.

Людовик

Я готов их слушать! Приблизьтесь, господа.

Ришелье

Мне дурно, дурно.

Иосиф и придворный усаживают его на диван, находящийся подле окошка.

(Мопра и Юлии,)

Со мной побудьте, дети.

Барадас

Он так слаб, Что еле говорит. Мы спасены.

Мопра, Юлия на коленях возле кардинала; стража стоит позади Мопра, Иосиф подле кардинала, следит за королем. Барадас за креслом короля — рассеян и озабочен. Герцог Орлеанский на некотором расстоянии — он весел и беззаботен. Статс-секретари. По мере того как каждый приближается к королю, его товарищ подает ему портфель.