Д у р с у н о в а (с улыбкой). Девочка.
Э с е н о в. Не внук, а внучка. Ты все путаешь. Будущая балерина. Значит, на новой веранде. Сервиз? Конечно. Нет — не самый новый, а который мы купили в прошлом году. Ясно? Ну, женушка, не ударь лицом в грязь. Посылаю тебе на помощь Куртгельды и Беркели. (Кладет трубку.) Все.
Д у р с у н о в а. Ну, зачем ты это?
Э с е н о в. Как?! Необходимо спрыснуть, обмыть…
Д у р с у н о в а. Кого обмыть?
Э с е н о в. Нашу новую встречу. И потом ты должна посмотреть, как я живу. Надеюсь, тебе понравится. Надстроили мезонин, пристроили новую веранду, расширили сад, две новых беседки и даже бассейн с рыбками.
Д у р с у н о в а. Да ты феодал!
Э с е н о в. Не знаю, кто я, но жить надо уметь.
Д у р с у н о в а (печально). И ты умеешь.
Э с е н о в. Надеюсь. А я вот смотрю на тебя… Какая ты стала эффектная… дама. Я ведь помню тебя угловатой, застенчивой девчонкой, платье в заплатах, пальцы в чернилах, а глаза сияют, как звезды. Ведь я был влюблен в тебя, Аксолтан. Но судьба решила иначе…
Д у р с у н о в а. Ты веришь в судьбу?
Э с е н о в. Если бы у меня в кармане не было партбилета, я бы, пожалуй, ответил, только тихо-тихо. (Шепотом.) Верю… Ну, шутки в сторону. Ты о себе еще ничего не рассказала.
Д у р с у н о в а. Я не смогла прорваться сквозь твою пулеметную очередь.
Э с е н о в. Где твой чемодан?
Д у р с у н о в а. В гостинице.
Э с е н о в (возмущенно). Как?!
Д у р с у н о в а. В вашем городе я уже больше недели.
Э с е н о в. И только сегодня первый раз…
Д у р с у н о в а. Я получила срочное задание от редакции и была очень занята.
Э с е н о в. Ты поступила бессовестно. Жена моя тоже будет на тебя в обиде — вот увидишь.
Д у р с у н о в а. Если бы ты знал, Эсенов…
Э с е н о в. И знать ничего не хочу. (Смотрит на часы.) Вот Куртгельды, мошенник, замешкался. Значит, ты по-прежнему работаешь в газете?
Д у р с у н о в а. Да. Я журналистка.
Э с е н о в. Иногда мне попадалось твое имя. Репортаж. Очерки. Все больше восторги и умиления. Нельзя так, Аксолтан. У нас еще много недостатков. Критика нужна. Суровая, честная, партийная критика. Ты меня понимаешь?
Д у р с у н о в а. Очень. А пока…
Э с е н о в. А пока мы велим перенести твои вещи из номера ко мне.
Д у р с у н о в а. Это еще успеется. А пока я бы хотела умыться. По дороге из гостиницы я вся покрылась пылью. Даже на зубах хрустит.
Э с е н о в. Вот о чем надо писать. Что думает горсовет? Мы строим новые удобные дома. А улицы? На что похожи наши улицы? И где, наконец, наша общественность? (Открывает маленькую внутреннюю дверь.) Пройди сюда. Там ты найдешь все, что нужно для санитарии и гигиены. Вплоть до одеколона и даже пудры.
Д у р с у н о в а. А губную помаду? (Скрывается.)
Э с е н о в (хохочет, кричит вслед). Без намеков, Аксолтан, без злых намеков. И не вздумай так шутить при моей жене. (Потирая в возбуждении руки, подходит к столу и резко поднимает трубку.) Лентяи! Увальни!
Вбегает, запыхавшись, К у р т г е л ь д ы.
К у р т г е л ь д ы. Явился по вашему распоряжению, начальник.
Э с е н о в (швыряя трубку). Ты на чем сюда ехал? С караваном на верблюде?
К у р т г е л ь д ы. Я думал, что…
Э с е н о в. Мне неинтересно, о чем ты думаешь. Сегодня вечером у меня будет небольшой прием. Неофициальный. Приехал мой друг детства из Ашхабада, ответственный… Впрочем, это тебя не касается. Я тебе дам список лиц, которых ты пригласишь ко мне сегодня к восьми (смотрит на часы), нет, к девяти часам. Понял?
К у р т г е л ь д ы. Понял. Спрыснуть. Обмыть. Сколько брать водки и сколько вина?